Перевод "здания и улучшение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

улучшение - перевод : улучшение - перевод : улучшение - перевод : улучшение - перевод : здания и улучшение - перевод : здания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Здания и конструкции
Buildings and structures
Здания и мебель
Buildings and furniture
Здания и строения
a lack of awareness of environmental, social and economic impacts of water and energy use
Здания и строения
Buildings high appliance use, as in the EU, but rather the widespread use of electricity for space heating and hot water.
Здания и строения
A lack of metering and payment by use, and a lack of awareness are to blame.
Здания и строения
Buildings individual consumers to control their consumption unless they know their neighbours will do the same.
Здания и строения
Buildings plants to sell their electricity production through shared distribution networks.
Здания и строения
Economic incentives should be accompanied by information on how and why to carry out apartment level weatherisation and stop wasteful practices.
Здания и строения
Buildings affordable energy services while offering an economic incentive to reduce consumption
Здания и строения
Efficiency and Related Environmental Aspects, Energy Charter Secretariat, Brussels.
iv) Земля и здания.
(iv) Land and buildings.
Улучшение
Enhance
Улучшение цвета и контрастности
enhance color and contrast
улучшение земель и постройки
Land improvements and structures
Улучшение документации и локализации
Documentation and translations have been improved
Примечание 13 Здания и оборудование
Note 13
Реставрируются религиозные памятники и здания.
Religious monuments and buildings are being restored.
И некоторые из его здания.
And then some of it is a building.
Здания с вопросами и без
Structures with and without a question mark
6 Здания и строения ..............................................................................................99
6 Buildings .............................................................................................................99
Жилые, общественные и коммерческие здания
Residential, public and commercial buildings
Глава 6 Здания и строения
Ramenskoye (Russian Federation) Aleksandra Mazurova with contribution from the Geography Department of Moscow State University, Alexej Naumov, Natalia Mazurova, and Anna Mazurova.
Улучшение моделей и эмпирической базы
Annex III
Охрана и улучшение состояния здоровья
Health protection and promotion
Улучшение обмена разведданными и информацией
Improved intelligence exchanges.
Письма и бандероли (улучшение деятельности)
Letters and packets performance improvement
Улучшение продукции и организация производства
Product development and production organisation
Аренда здания
Rent for the building
Новые здания
New buildings
26 здания (
26 effectively than conventional buildings (
Здания Жилыепомещения
Provisions on building housing in energy conservation policies
Улучшение эргономики
Usability tests and improvements
Улучшение изображенияComment
Enhancement Filters
Улучшение изображения
Image Enhancement
Улучшение силоса
Improving the silage
i) улучшение конструкции, включая инкорпорацию устройств самоуничтожения, улучшение взрывчатого снаряжения и повышение надежности
(i) Better design including the inclusion of self destruct features, better explosive fill and increased reliability
Береговые здания Некоторые здания можно строить только на берегу.
Their people are scientists and like to study in research buildings.
Основной арендатор здания Дойче Банк занимает 9 этажей и владеет правами на имя здания.
Deutsche Bank is the primary tenant, occupying 9 floors and owning the naming rights.
улучшение базовых услуг в сфере здравоохранения  улучшение медицинской помощи, прежде всего женщинам и детям
We are pleased to note that the key principles in the rehabilitation strategy prepared by the United Nations are in line with the above mentioned priorities of the Government of Ukraine.
Высочайшие непостроенные здания В данном списке представлены здания, ранее носившие статус самого высоко высокого здания в Ванкувере.
Timeline of tallest buildings This is a list of buildings that in the past held the title of tallest building in Vancouver.
Снимали на видео колеблющиеся здания и
They were taking videos of buildings shaking.
Здания и люди остаются на периферии.
The buildings and people remain on the periphery of vision.
Но улицы и здания продолжают течь.
But the streets and buildings keep rolling by.
Здания старые и вот вот развалятся.
The buildings are old and about to collapse.
а Включая землю, здания и аэродромы.
a Inclusive of land, buildings and airfield facilities.

 

Похожие Запросы : здания и установки - здания и сооружения - здания и участки - здания и основания - здания и сооружения - здания и сооружения - земля и здания - строительство и улучшение - измерение и улучшение - земли и улучшение