Перевод "здесь ж идти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

идти - перевод :
Go

Идти - перевод : здесь - перевод : Здесь - перевод : Идти - перевод : идти - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод :
ключевые слова : Stay Around Still Walk Ready Move Leave Gotta

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что ж, мне нужно идти.
Well, I must go back now.
Что ж, можете идти домой.
Well, you're free to go home.
Что ж, я должна идти готовить ужин.
Well, I must go and get the dinner on.
Здесь говорит идти справа.
Here is says go right.
Здесь говорит идти вверх.
Here is says go up.
Нам обязательно идти здесь?
Must we go through that room?
(Ж) Где здесь лезвие?
Beth
(Ж) Здесь возникает напряженность.
SPEAKER 2 There's a real tension here.
Что ж здесь забавного?
Well, what's funny about it?
Что ж, оставайтесь здесь.
I want to go home Where do you live?
(Ж) Здесь многое напоминает (Ж) мне о Гойе.
SPEAKER 1
(Ж) Здесь также чувствуется роскошь (Ж) и богатство.
Clearly a sense of enourmous wealth and privilege here.
(Ж) И это уже начинает (Ж) проявляться здесь.
SPEAKER 2 And you can definitely see that beginning to happen here.
Здесь говорит идти снова направо и идти на юг.
Here is says go right again and go south.
(Ж) На мой взгляд, архитектура здесь (Ж) тоже двойственна.
Because, I think that this is, first of all, in two ways.
(Ж) Здесь архитектура возносит их, (Ж) провозглашает достижения разума.
It elevates them it somehow is an architecture that speaks of the achievements of the mind.
(Ж) Здесь же скорее ощущается плотность, (Ж) непрозрачность краски.
Here we have more a sense of the density, an opaqueness of the paint.
Ну что ж, я должна идти работать, еще увидимся!
Well, I have to go to work so see you!
Так что ж здесь случилось?
So what happened here?
(Ж) Да, здесь нет идеализации.
Right, and not in an ideal sense.
(Ж) Здесь нет централизованной композиции.
Without a centralized composition.
(Ж) Здесь много уровней реальности.
Beth We have a lot of levels of reality
(Ж) Цвета здесь намного ярче.
SPEAKER 2 They're much more intense colors.
(Ж) Здесь нет четкого разграничения.
There's no real distinction there and space.
(Ж) Здесь очень нетрадиционная трактовка (Ж) сюжета, в стиле маньеризма.
This is such an untraditional version of this subject very mannerist.
(Ж) Здесь есть окно наверху, справа, (Ж) прямо над алтарем.
There's a window over to the right. Just over the alter.
(Ж) Тайная вечеря здесь (Ж) просто ужин в этой лоджии.
And they're real people having that Last Supper in the space just inside this loggia.
(Ж) Мы также видим здесь атрибуты (Ж) Юноны и Юпитера.
Beth We also see other attributes of both Juno and Jupiter.
(Ж) А здесь все формы преувеличены, (Ж) руки движутся вверх, по диагонали. (Ж) И все преувеличения, которые мы видим (Ж) здесь, служат цели картины дают ощущение (Ж) ужасов войны.
I think the ways that the forms are exaggerated, the hands moving up and across, and all of the ways that we have a kind of exaggeration here are there to serve the emotional point of the image, of the horrors of war.
Здесь он говорит, идти на юг.
So over here it says go south.
Мне пора идти, Глория, брат здесь.
I've got to hang up now, Gloria. It's my brother.
Далеко ещё идти? Нет, это здесь.
How far is it?
(Ж) Здесь легко представить себя коллекционером.
Beth One can imagine oneself as a collector.
(Ж) Освещение здесь в духе Караваджо
Female We have that feeling of kind of
(Ж) Здесь больше интереса к чувствам.
More of an interest in emotion.
(Ж) Композиция здесь строго вертикальна. (Ж) Мы видим нимфу со спины.
We have a very vertical composition and Io, seen from behind, tilting her head back.
(ж) Прямо здесь, на первом этаже (ж) Орсанмикеле был зерновой рынок, (ж) который был открыт.
Right, so right here on the first floor of Orsanmichele there was a grain market and it was open.
Ну что ж, боюсь, мне пора идти. Я прекрасно провёл время.
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.
(Ж) Я даже не уверена, что здесь (Ж) линейная перспектива используется верно.
And actually, I'm not even sure that it's a correct use of linear perspective.
Ж Здесь два три, а то и все четыре Ж слоя фигур.
There two to three or four layers of figures and forms.
(Ж) Вы употребили слово классическая , (Ж) и, думаю, здесь это вполне уместно.
She seems to be holding some sort of white cloth against her. But you used the word classical and I think that makes a lot of sense.
(Ж) Здесь есть некая условность, (Ж) которой Энгр никогда бы не допустил.
Ang begins to play fast and loose with the skeletal structure, but this is Ang on the other side of Braque and Picasso, as you were saying. There is a kind of shorthand here that Ang would never have taken.
Что ж, здесь были и свои плюсы.
So there were benefits here.
Прежде всего, (Ж) здесь не видно мазков.
First of all, you can't see any brushwork.
(Ж) Мазаччо создает здесь иллюзию глубины пространства.
Masaccio has created a deep illusion of space here.

 

Похожие Запросы : идти здесь - Здесь и идти - Что ж - дело ж - идти идти идти - Ну что ж - Здесь - здесь - здесь - здесь - здесь - здесь - здесь