Перевод "здесь ж идти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что ж, мне нужно идти. | Well, I must go back now. |
Что ж, можете идти домой. | Well, you're free to go home. |
Что ж, я должна идти готовить ужин. | Well, I must go and get the dinner on. |
Здесь говорит идти справа. | Here is says go right. |
Здесь говорит идти вверх. | Here is says go up. |
Нам обязательно идти здесь? | Must we go through that room? |
(Ж) Где здесь лезвие? | Beth |
(Ж) Здесь возникает напряженность. | SPEAKER 2 There's a real tension here. |
Что ж здесь забавного? | Well, what's funny about it? |
Что ж, оставайтесь здесь. | I want to go home Where do you live? |
(Ж) Здесь многое напоминает (Ж) мне о Гойе. | SPEAKER 1 |
(Ж) Здесь также чувствуется роскошь (Ж) и богатство. | Clearly a sense of enourmous wealth and privilege here. |
(Ж) И это уже начинает (Ж) проявляться здесь. | SPEAKER 2 And you can definitely see that beginning to happen here. |
Здесь говорит идти снова направо и идти на юг. | Here is says go right again and go south. |
(Ж) На мой взгляд, архитектура здесь (Ж) тоже двойственна. | Because, I think that this is, first of all, in two ways. |
(Ж) Здесь архитектура возносит их, (Ж) провозглашает достижения разума. | It elevates them it somehow is an architecture that speaks of the achievements of the mind. |
(Ж) Здесь же скорее ощущается плотность, (Ж) непрозрачность краски. | Here we have more a sense of the density, an opaqueness of the paint. |
Ну что ж, я должна идти работать, еще увидимся! | Well, I have to go to work so see you! |
Так что ж здесь случилось? | So what happened here? |
(Ж) Да, здесь нет идеализации. | Right, and not in an ideal sense. |
(Ж) Здесь нет централизованной композиции. | Without a centralized composition. |
(Ж) Здесь много уровней реальности. | Beth We have a lot of levels of reality |
(Ж) Цвета здесь намного ярче. | SPEAKER 2 They're much more intense colors. |
(Ж) Здесь нет четкого разграничения. | There's no real distinction there and space. |
(Ж) Здесь очень нетрадиционная трактовка (Ж) сюжета, в стиле маньеризма. | This is such an untraditional version of this subject very mannerist. |
(Ж) Здесь есть окно наверху, справа, (Ж) прямо над алтарем. | There's a window over to the right. Just over the alter. |
(Ж) Тайная вечеря здесь (Ж) просто ужин в этой лоджии. | And they're real people having that Last Supper in the space just inside this loggia. |
(Ж) Мы также видим здесь атрибуты (Ж) Юноны и Юпитера. | Beth We also see other attributes of both Juno and Jupiter. |
(Ж) А здесь все формы преувеличены, (Ж) руки движутся вверх, по диагонали. (Ж) И все преувеличения, которые мы видим (Ж) здесь, служат цели картины дают ощущение (Ж) ужасов войны. | I think the ways that the forms are exaggerated, the hands moving up and across, and all of the ways that we have a kind of exaggeration here are there to serve the emotional point of the image, of the horrors of war. |
Здесь он говорит, идти на юг. | So over here it says go south. |
Мне пора идти, Глория, брат здесь. | I've got to hang up now, Gloria. It's my brother. |
Далеко ещё идти? Нет, это здесь. | How far is it? |
(Ж) Здесь легко представить себя коллекционером. | Beth One can imagine oneself as a collector. |
(Ж) Освещение здесь в духе Караваджо | Female We have that feeling of kind of |
(Ж) Здесь больше интереса к чувствам. | More of an interest in emotion. |
(Ж) Композиция здесь строго вертикальна. (Ж) Мы видим нимфу со спины. | We have a very vertical composition and Io, seen from behind, tilting her head back. |
(ж) Прямо здесь, на первом этаже (ж) Орсанмикеле был зерновой рынок, (ж) который был открыт. | Right, so right here on the first floor of Orsanmichele there was a grain market and it was open. |
Ну что ж, боюсь, мне пора идти. Я прекрасно провёл время. | Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time. |
(Ж) Я даже не уверена, что здесь (Ж) линейная перспектива используется верно. | And actually, I'm not even sure that it's a correct use of linear perspective. |
Ж Здесь два три, а то и все четыре Ж слоя фигур. | There two to three or four layers of figures and forms. |
(Ж) Вы употребили слово классическая , (Ж) и, думаю, здесь это вполне уместно. | She seems to be holding some sort of white cloth against her. But you used the word classical and I think that makes a lot of sense. |
(Ж) Здесь есть некая условность, (Ж) которой Энгр никогда бы не допустил. | Ang begins to play fast and loose with the skeletal structure, but this is Ang on the other side of Braque and Picasso, as you were saying. There is a kind of shorthand here that Ang would never have taken. |
Что ж, здесь были и свои плюсы. | So there were benefits here. |
Прежде всего, (Ж) здесь не видно мазков. | First of all, you can't see any brushwork. |
(Ж) Мазаччо создает здесь иллюзию глубины пространства. | Masaccio has created a deep illusion of space here. |
Похожие Запросы : идти здесь - Здесь и идти - Что ж - дело ж - идти идти идти - Ну что ж - Здесь - здесь - здесь - здесь - здесь - здесь - здесь