Перевод "злоупотребление правом на усмотрение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

злоупотребление - перевод : злоупотребление - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Со своей стороны он отрицает злоупотребление правом на подачу ходатайства.
He denies an abuse of the right of petition on his part.
В некоторых случаях имело место злоупотребление правом на представление сообщений.
Australia). The notion of abuse of the right to submit communications came up in some cases.
5.2 Адвокат отрицает, что жалоба представляет собой злоупотребление правом на представление.
8.2 By letter of 4 May 2004, counsel provided his translation of the diplomatic report described.
5.2 Адвокат отрицает, что жалоба представляет собой злоупотребление правом на представление.
5.2 Counsel denies that the complaint constitutes an abuse of the right of submission.
Процедурные вопросы исчерпание внутренних средств правовой защиты, злоупотребление правом на представление сообщений
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies, abuse of right of submission
по видимому, что воссоединение семей является не правом, а некой привилегией, оставленной на их усмотрение.
family reunification was not a right, but a privilege to be granted at their discretion.
Государство участник считает, что направление сообщения представляет собой явное злоупотребление правом на подачу сообщений.
But the author has not shown that the actions of the judicial bodies were arbitrary or denied her justice, and the State party considers that the complaint constitutes a clear abuse of the right to submit complaints.
b) сообщение представляет собой злоупотребление правом на подачу таких сообщений или несовместимо с положениями Конвенции
(b) The communication constitutes an abuse of the right of submission of such communications or is incompatible with the provisions of the Convention
На ваше усмотрение.
That's up to you.
На ваше усмотрение.
It's up to you.
На Ваше усмотрение.
Whatever you think.
Это на усмотрение Тома.
That's up to Tom.
Это на твоё усмотрение.
That's up to you.
Это на ваше усмотрение.
That's up to you.
Это на их усмотрение.
That's up to them.
Это на его усмотрение.
That's up to him.
Это на её усмотрение.
That's up to her.
Это на ваше усмотрение.
It's all up to you.
Это на ваше усмотрение.
(birds chirping)
Это на ваше усмотрение.
Now do I have any other ab squared terms here?
На Ваше усмотрение. Мм.
At your pleasure.
Все на ваше усмотрение.
That's in your favor.
b) представляет собой злоупотребление правом представлять такие сообщения или несовместимо с положениями настоящей Конвенции
(b) The communication constitutes an abuse of the right of submission of such communications or is incompatible with the provisions of this Convention
усмотрение.
2003.
Оставим это на его усмотрение.
Let's leave it up to him.
Оставляю это на твоё усмотрение.
I leave it up to you.
Оставляю это на ваше усмотрение.
I leave it up to you.
Это целиком на твоё усмотрение.
That's entirely up to you.
Это полностью на ваше усмотрение.
That's entirely up to you.
Это целиком на их усмотрение.
That's entirely up to them.
Это целиком на его усмотрение.
That's entirely up to him.
Это целиком на её усмотрение.
That's entirely up to her.
Это всё на ваше усмотрение.
It's all up to you.
b) сообщение представляет собой злоупотребление правом представлять такие сообщения или несовместимо с положениями настоящего документа ,
(b) The communication constitutes an abuse of the right to submit such communications or is incompatible with the provisions of this instrument
Не следует и нельзя допускать двойных стандартов, в противном случае злоупотребление правом станет приемлемой нормой.
Double standards should not and must not be permitted, lest abuse of the law become the accepted norm.
Тем не менее она признает, что постоянное злоупотребление правом убежища создает серьезную угрозу институту убежища.
However, the continuing misuse of the right of asylum was seriously jeopardizing the institution of asylum.
Поэтому какое либо злоупотребление правом представлять сообщение в силу одного лишь факта его позднего представления отсутствует.
Therefore, the mere fact that the submission of a communication is delayed does not constitute an abuse of rights.
Я оставляю это на Ваше усмотрение.
I'm leaving it to you.
Я оставлю это на твоё усмотрение.
I'll leave it up to you.
Я оставлю это на ваше усмотрение.
I'll leave it up to you.
Давай оставим это на усмотрение Тома.
Let's leave it up to Tom.
Мы оставим это на усмотрение Тома.
We'll leave it to Tom.
3 5 7см на ваше усмотрение.
One two three inch, it's all up to you.
Чего вы хотите? На своё усмотрение.
You name it.
f) Претензии, представляющие собой злоупотребление правом представлять сообщения или несовместимые с положениями Пакта (статья 3 Факультативного протокола)
(f) Claims which constitute an abuse of the right to submit communications or which are incompatible with the provisions of the Covenant (Optional Protocol, art. 3)

 

Похожие Запросы : на усмотрение - На твое усмотрение - злоупотребление - судейское усмотрение - национальное усмотрение - освобожденное усмотрение - законодательное усмотрение - местное усмотрение - судебное усмотрение - справедливое усмотрение - пользователь усмотрение - работа усмотрение