Перевод "знак беды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
знак - перевод : знак - перевод : знак - перевод : знак - перевод : знак - перевод : знак - перевод : беды - перевод : знак беды - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
знак самолёта, знак самолёта | plane sign, plane sign |
Беды большой нет. | There's no great harm done. |
Все беды мира | All the world's woes |
Наши беды позади. | Our worries are over. |
Знак он навечно . Что значит знак ? | That is to say, the Sabbath is the test of one 's faith. |
Самый старый знак деления скорее всего знак . | It is therefore commonly called the division sign. |
Он едва избежал беды. | He narrowly escaped the disaster. |
Я всегда жду беды. | I always expect trouble. |
У вас есть беды? | You have problems? |
знак доллара | backslash |
Знак победы | And sign of victory |
Это знак! | This is a sign. |
Это знак. | It's a sign. |
Это знак? | Is this a sign? |
Это знак. | That's a sign. |
Вопросительный знак? | The Question Mark? |
Положительный знак | Positive sign |
Отрицательный знак | Negative sign |
Знак операции | Operation sign |
Знак табуляции | Tab |
Сменить знак | Change sign |
знак равноcharacter. | equals |
Водяной знак | Watermark |
Орочий знак! | Orc sign. |
Просто знак. | Just a badge. |
Какой знак? | Sign of what? |
Знак мардуков. | The sign of the Marduk. |
Плохой знак. | It's a bad sign. I don't want to know. |
Что знак в Samsung нации является фиксированный коэффициент знак. | That badge in Samsung Nation is a fixed ratio badge. |
Том вызволил Мэри из беды. | Tom got Mary out of trouble. |
В предвестии беды, ломающей хребет. | Fearing that a great disaster is going to befall them. |
В предвестии беды, ломающей хребет. | Knowing that they will be subjected to a torment that breaks the backs. |
В предвестии беды, ломающей хребет. | thou mightest think the Calamity has been wreaked on them. |
В предвестии беды, ломающей хребет. | Imagining that there will befall them a waiste breaking calomity. |
В предвестии беды, ломающей хребет. | Thinking that some calamity was about to fall on them |
В предвестии беды, ломающей хребет. | Realizing that a back breaker has befallen them. |
В предвестии беды, ломающей хребет. | believing that a crushing calamity is about to strike them. |
В предвестии беды, ломающей хребет. | Thou wilt know that some great disaster is about to fall on them. |
Не удивляйся, дойдя до беды, | Не удивляйся, дойдя до беды, |
Все беды из за женщин | The Trouble With Women |
Нес свои беды ко мне. | But Poldi, I must tell you... call the man is called what you'll |
Они охраняют меня от беды. | Keeps me out of mischief. |
От смазливых девчонок жди беды. | Pretty girls always cause trouble. |
Тогда кончатся все его беды. | Then it'll be out of its misery. |
Хватит с нас одной беды. | It's bad enough to have the plague. |
Похожие Запросы : фискальные беды - социальные беды - социальные беды - бесчисленные беды - знак знак - заботы и беды - знак,