Перевод "знак благодарности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

знак - перевод : знак - перевод : знак - перевод : знак благодарности - перевод : знак - перевод : знак - перевод : знак благодарности - перевод : знак - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Небольшой знак благодарности.
A small token of gratitude.
Трудитесь в знак благодарности.
Work you, O family of Dawud (David), with thanks!
Трудитесь в знак благодарности.
Give thanks, O House of David!
Это небольшой знак моей благодарности.
This is a small token of my gratitude.
Том кивнул в знак благодарности.
Tom nodded his head in thanks.
Это было в знак благодарности.
Money clip was given to Mr. Reisman
Это скромный знак моей благодарности, господин.
This is a humble token of my gratitude, sir.
В знак всенародной благодарности воздвигнут этот памятник.
В знак всенародной благодарности воздвигнут этот памятник.
Я пошлю ему букет в знак благодарности.
I'd send them a fruit basket.
Разрешите в знак благодарности угостить вас ликером.
May I, out of thankfulness... oops... invite you for a drink?
А как насчёт сигареты в знак благодарности?
Does a cheroot go with your gratitude?
Он подарил мне эту куклу в знак благодарности.
He gave me this doll in token of his gratitude.
В знак благодарности ему Тамара носит его фамилию.
In gratitude, he bears his name, Tamara.
Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных.
But few among My creatures are thankful.
Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных.
And few among My bondmen are grateful.
Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных.
'Labour, O House of David, in thankfulness for few indeed are those that are thankful among My servants.'
Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных.
Work ye, house of Da'ud! with thanksgiving few of My bondmen are thankful.
Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных.
O House of David, work with appreciation, but a few of My servants are appreciative.
Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных.
Few of My servants are truly thankful.
Это самое меньшее, что мы можем сделать в знак благодарности.
The least we can do to show our gratitude for all the wealth she's given us.
Зунг решил отдать ожерелье его сестры капитану в знак огромной благодарности.
Dũng decides to give his sister s necklace to the boat s captain as a gesture of gratitude.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство.
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Ну, как я могла обнять тебя, в знак благодарности, по телефону?
Well, I couldn't very well give you a great big hug over the phone, could I?
Благодарности пожарным, благодарности медсестрам в больницах.
Thankful for the firefighters, thankful for the nurses in the hospital.
Благодарности
Thanks to
Благодарности
Thanks to
Благодарности
Contributors
Благодарности
Thanks
Благодарности
Thanks and Acknowledgments
Благодарности
Credits
Благодарности
Thanks To
Благодарности
Credits
Благодарности
Acknowledgements
Благодарности
Donetsk (Ukraine) Maryna Myronchuk, Ecological Club
Визит благодарности.
Gratitude visit.
Никакой благодарности?
Aren't you going to thank me?
В 1856 году турецкий султан Абдул Меджид подарил церковь Наполеону III в знак благодарности за оказанную поддержку в Крымской войне.
In 1856, in gratitude for French support during the Crimean War, the Ottoman Sultan Abdülmecid I presented it to Napoleon III.
(И сказали Мы) Совершайте (дела повиновения Аллаху), (о), род Дауда, в знак благодарности (вашему Господу) (за то, что Он даровал вам)!
Work you, O family of Dawud (David), with thanks!
(И сказали Мы) Совершайте (дела повиновения Аллаху), (о), род Дауда, в знак благодарности (вашему Господу) (за то, что Он даровал вам)!
Give thanks, O House of David!
Последующие три года она будет вынуждена каждый день ложиться с ним с постель, в знак благодарности за принятие её в школу.
And for the next three years, her fate will be having sex with him every day, as a favor for getting her in school.
Тогда, наконец то, утихла эпидемия чумы, и в знак благодарности за это кардинал приказал построить на холме Танзберг часовню св. Себастьяна.
It was a year of the plague epidemic and the Cardinal had the Chapel of St. Sebastian built on the hill to express his gratitude.
знак самолёта, знак самолёта
plane sign, plane sign
Благодарности и лицензирование
Credits and License
Благодарности и лицензия
Credits and License
Лицензии и благодарности
Credits and Licenses

 

Похожие Запросы : полны благодарности - выражения благодарности - заслуживают благодарности - сообщение благодарности - преисполнено благодарности - много благодарности - дополнительные благодарности - чувство благодарности - из благодарности - подарок благодарности - отношение благодарности - долг благодарности - слова благодарности