Перевод "знать тесно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
знать - перевод : тесно - перевод : тесно - перевод : знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод : знать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тесно | Closely |
Право, тесно. | 'Really, there's not room! |
Здесь тесно! | Tight in here! |
Вам не тесно в нас но в сердцах ваших тесно. | You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections. |
Вам не тесно в нас но в сердцах ваших тесно. | Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels. |
Было очень тесно. | Some little place. |
Тесно и неудобно. | Uncomfortable and cramped. |
Всё тесно взаимосвязано. | Everything is linked together. |
Там слишком тесно. | It's too crowded. |
Они очень тесно контактировали, | And they were very closely associated. |
Их истории тесно переплетены. | Their stories are tightly intertwined. |
Извините, у меня тесно. | Sorry it's so dirty. |
Я тесно работал с обоими. | I have worked closely with both of them. |
Экономика тесно связана с политикой. | The economy is deeply connected to politics. |
Гетеронормативность тесно связана с сексизмом. | Heteronormativity is closely linked to sexism. |
Их пальцы были тесно переплетены. | Their fingers were tightly interlaced. |
Он тесно сотрудничал с Aphrodite. | He has done lots of work in collaboration with Aphrodite. |
Компания тесно сотрудничает с BAM! | The company worked closely with BAM! |
Хорватия тесно сотрудничает с Трибуналом. | Croatia has worked closely with the Tribunal. |
Нищета тесно связана с безработицей. | Poverty was intimately linked with unemployment. |
Примирение и реконструкция тесно взаимосвязаны. | Reconciliation and reconstruction are intimately intertwined |
Разоружение и развитие тесно взаимосвязаны. | There is a close link between disarmament and development. |
Тамо је мало тесно, дебељко. | It's a bit tight down there, tubby. |
Аппетитность и перевариваемость тесно связаны. | Palatability and digestibility are closely linked. |
Нет, капитан, здесь довольно тесно. | No, Captain, it's rather a tight fit. |
Уютно едва ли, скорее тесно. | I'll reserve comment on the neatness, sir, but it is little. |
Магия тесно связана с гипнозом. | Magic is closely related to hypnosis. |
Они тесно связаны с этим заговором . | They were intimately involved in this plot. |
Курение очень тесно связано с раком. | Smoking has a great deal to do with cancer. |
Этот вопрос тесно связан с тем. | This question is closely related to that one. |
Нидерландский язык тесно связан с немецким. | Dutch is closely related to German. |
В автобусе было жарко и тесно. | The bus was hot and crowded. |
В автобусе было жарко и тесно. | It was hot and crowded on the bus. |
Королевство было тесно связано с Гододдином. | It was closely associated with the Gododdin kingdom. |
Video4Linux тесно интегрируется с ядром Linux. | Video4Linux is closely integrated with the Linux kernel. |
Кубинские школы тесно интегрированы в общество. | Cuban schools are closely integrated with the community. |
Более тесно увязывать государственные программы помощи. | To reinforce government assistance programs. |
Безопасность и устойчивое развитие тесно взаимосвязаны. | Security and sustainable development go hand in hand. |
Цели и права человека тесно взаимосвязаны. | The Goals and human rights have a reciprocal relationship. |
Ядерная защита и безопасность тесно взаимосвязаны. | Nuclear safety and security are closely interrelated. |
Внешняя задолженность тесно связана с торговлей. | External debt was closely linked to trade. |
Мир и экономическое сотрудничество тесно связаны. | Peace and economic cooperation are intimately linked. |
Сядьте в наш прокат и тесно, | Sit in our rental and crowded, |
Мы менее тесно связны с ним. | We are less connected to it. |
Она тесно связана с духом равенства. | And it's linked to the spirit of equality. |
Похожие Запросы : знать - тесно связаны - тесно связаны - тесно сотрудничать