Перевод "зная " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
зная - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зная тубы | Knowing tuba |
не зная, почему? | without knowing why? |
ничего не зная. | I'm not going to just scream without knowing anything. |
Мисля, че зная защо. | I think I know why. |
Уезжаешь, не зная куда. | One doesn't leave without knowing where. |
Живет, не зная печали. | What about you? Aren't you happy, Nicola? |
Даже зная что я идиот | Even knowing I was an idiot . . . |
Ницца зная, что вы ребенок. | Nice knowing you kid. |
И не зная все остальное. | And not knowing the rest. |
В смысле, зная людей недолго. | People you haven't known very long. |
Я жила, не зная вас. | I lived without knowing you. |
Но, зная подобных сексапильных милашек, ... | But, if I know the kind of high voltage dolls... |
Это означает, что зная сколько я получу через n лет, зная процентную ставку, зная кол во лет, текущая цена это тот капитал, с которого я начал. | If I know I get this amount in'n' years and I know the interest rate is this, this percent per year, for this many years this is how much money I started with. |
Не зная, что сказать, она молчала. | Not knowing what to say, she remained silent. |
Не зная, что сказать, я молчал. | Not knowing what to say, I remained silent. |
Не зная что ответить, я промолчала. | Not knowing what to answer, I kept silent. |
Не зная, что сказать, он промолчал. | Since he didn't know what to say, he remained silent. |
Зная тебя, я готов ко всему. | Knowing you, I'm ready for anything. |
зная избрание ваше, возлюбленные Богом братия | We know, brothers loved by God, that you are chosen, |
зная избрание ваше, возлюбленные Богом братия | Knowing, brethren beloved, your election of God. |
Зная из за чего ты плачешь. | When I knew why you were crying, |
И ты вышла замуж, зная это? | Did you marry him knowing that? |
влюбиться, зная девушку лишь 2 дня. | know a girl for two days and fall in love. |
Так делаю всегда я, зная дело | So do I ever, being welladvised. |
Зная, что она останется здесь навсегда, | Knowing there it will remain evermore |
В буквальном смысле слова можно успешно сдать раздел, не зная физики вообще, а просто зная, как расшифровать учебник. | You could literally, I mean this, pass this particular unit without knowing any physics, just knowing how to decode a textbook. |
Я пожимаю плечами, не зная, как ответить. | I shrug, not knowing how to respond. |
Не зная, что сказать, он продолжал молчать. | Not knowing what to say, he remained silent. |
Не зная, что сказать, она просто улыбнулась. | Not knowing what to say, she just smiled. |
Не зная, что делать, я попросил помощи. | Not knowing what to do, I asked for help. |
Можно ли вычислить диаметр, зная длину окружности? | Is it possible to determine the diameter from the circumference? |
Не зная, что делать, я позвонил ей. | Not knowing what to do, I called her. |
зная, что испытание вашей веры производит терпение | knowing that the testing of your faith produces endurance. |
зная, что испытание вашей веры производит терпение | Knowing this, that the trying of your faith worketh patience. |
Зная это, ты не будешь испытывать трудности. | Knowing this, you will not be troubled. |
Так вы пришли, совсем ничего не зная? | You came without knowing anything? |
Стартиране на детонация Зная, г н Президент. | Yes, Mr. President, I understand that completely, but my point is very, very simple. |
Зная это, один из наших инженеров индексации, | So given this knowledge, one of our engineers on indexing, |
Зная это, что нам даёт первое предложение? | So given that, what does this first sentence tell us? |
Я шёл, зная, что это будет испытанием. | I came in knowing that this was going to be a challenge. |
Просто зная, кто и что ты есть. | Just knowing who and what you are. |
Не зная, что это поможет мне позже. | Not knowing it would help me later... |
Это будет непросто, зная нашу антиеврейскую политику. | It might be difficult in view of our policy towards his people. |
Зная, какие чувства вы испытываете ко мне? ! | How can I get out of here knowing how you feel about me? |
И, вы зная, что произошло, помогаете эт... | And knowing what happened, you would help her |
Похожие Запросы : зная, - зная, - зная о - хорошо зная - зная тебя - хорошо зная, - не зная, - безопасность зная - спокойны, зная, - не зная, - хотя, зная, - не зная, - зная последствия - не зная