Перевод "идет на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : идет на - перевод : идет - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Goes Here Comes Coming Talking Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Страна идет, страна идет на улицы с дерзостью
The country is going, the country is going on the streets with boldness
Идет на нас.
She's coming around.
Тот, кто идет прямым путем, идет себе на пользу.
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself.
Тот, кто идет прямым путем, идет себе на пользу.
Whoever is guided is guided for his own good.
Тот, кто идет прямой дорогой, идет на пользу себе.
Whoever is guided is guided to his own advantage.
Тот, кто идет прямой дорогой, идет на пользу себе.
So, whosoever is guided, his guidance will be to his own good.
Саркози идет на войну
Sarkozy Goes to War
Он идет на концерт.
He is going to the concert.
На улице идет снег.
It snows outside.
Балдуин идет на дуэль...
Balduin goes to the duel...
Фридония идет на войну...
Freedonia's going to war...
Фридония идет на войну.
Freedonia's going to war. I'm going to take a bath.
Он идет на ужин.
He's coming in to dinner.
Ударение идет на СА .
Sa is strong.
Он идет, он идет, он идет!
He's coming, he's coming, he's coming!
Большая двадцатка идет на помощь?
The G 20 to the Rescue?
Том тоже идет на вечеринку.
Tom is coming to the party, too.
Джон не идет на это.
It's about moral choices...
Второй электрон идет на 1s2.
The second electron goes into 1s2.
Она идет вниз на 3.
It goes down by 3.
Он идет прямо на музыку.
He'll go right toward the music.
Он знал, на что идет.
He knew what he was doing.
Он идет прямо на нас.
He's coming right at us.
Идет на бойню, как баран.
Coming like a lamb to the butcher.
Он идет... он идет!
He's coming... he's coming!
Снег идет! Снег идет!
It's snowing!
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
Will he find the way who grovels flat on his face, or he who walks straight on the right path?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
So is one who walks inverted upon his face more rightly guided, or one who walks upright on the Straight Path?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
What, is he who walks prone upon his face better guided than he who walks upright on a straight path?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
Is he, then, who goeth about grovelling upon his face better directed, or he who walketh evenly on a straight path?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
Is he who walks without seeing on his face, more rightly guided, or he who (sees and) walks on a Straight Way (i.e. Islamic Monotheism).
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
Is he who walks bent on his own design better guided, or he who walks upright on a straight path?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
Who is better guided he who walks grovelling on his face, or he who walks upright on a Straight Path?
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге?
Is he who goeth groping on his face more rightly guided, or he who walketh upright on a straight road?
Том идет на концерт с Мэри.
Tom is going to the concert with Mary.
Это все идет на пользу делу.
That is all to the good.
Региональная война идет на юге Евразии.
A regional war is raging at the southern end of the Eurasian land mass.
Разве она идет на традиционную свадьбу?
Is she going to a traditional wedding?
Итак, первый электрон идет на 1s1.
So the first electron goes into 1s1.
Далее идет 2 умножить на 5х.
And we can distribute this whole thing times each of these terms.
Моя подруга идет на другую вечеринку.
My girlfriend went to another party.
Кто идет со мной на охоту?
Who wants to go hunting with me?
На пятом месте, идет номер три.
And in fifth place, here comes Number Three.
Страна идет, страна идет феминистским клином
The country is going, the country is going in feminist wedge
Что идет, что идет так хорошо?
What is going, what is coming so good?

 

Похожие Запросы : а идет на - идет на скважине - идет на юг - что идет на - идет на благотворительность - она идет на - идет на восток - На улице идет дождь - идет хорошо - там идет - здесь идет - идет вместе - голова идет