Перевод "идет на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Страна идет, страна идет на улицы с дерзостью | The country is going, the country is going on the streets with boldness |
Идет на нас. | She's coming around. |
Тот, кто идет прямым путем, идет себе на пользу. | Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. |
Тот, кто идет прямым путем, идет себе на пользу. | Whoever is guided is guided for his own good. |
Тот, кто идет прямой дорогой, идет на пользу себе. | Whoever is guided is guided to his own advantage. |
Тот, кто идет прямой дорогой, идет на пользу себе. | So, whosoever is guided, his guidance will be to his own good. |
Саркози идет на войну | Sarkozy Goes to War |
Он идет на концерт. | He is going to the concert. |
На улице идет снег. | It snows outside. |
Балдуин идет на дуэль... | Balduin goes to the duel... |
Фридония идет на войну... | Freedonia's going to war... |
Фридония идет на войну. | Freedonia's going to war. I'm going to take a bath. |
Он идет на ужин. | He's coming in to dinner. |
Ударение идет на СА . | Sa is strong. |
Он идет, он идет, он идет! | He's coming, he's coming, he's coming! |
Большая двадцатка идет на помощь? | The G 20 to the Rescue? |
Том тоже идет на вечеринку. | Tom is coming to the party, too. |
Джон не идет на это. | It's about moral choices... |
Второй электрон идет на 1s2. | The second electron goes into 1s2. |
Она идет вниз на 3. | It goes down by 3. |
Он идет прямо на музыку. | He'll go right toward the music. |
Он знал, на что идет. | He knew what he was doing. |
Он идет прямо на нас. | He's coming right at us. |
Идет на бойню, как баран. | Coming like a lamb to the butcher. |
Он идет... он идет! | He's coming... he's coming! |
Снег идет! Снег идет! | It's snowing! |
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге? | Will he find the way who grovels flat on his face, or he who walks straight on the right path? |
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге? | So is one who walks inverted upon his face more rightly guided, or one who walks upright on the Straight Path? |
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге? | What, is he who walks prone upon his face better guided than he who walks upright on a straight path? |
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге? | Is he, then, who goeth about grovelling upon his face better directed, or he who walketh evenly on a straight path? |
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге? | Is he who walks without seeing on his face, more rightly guided, or he who (sees and) walks on a Straight Way (i.e. Islamic Monotheism). |
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге? | Is he who walks bent on his own design better guided, or he who walks upright on a straight path? |
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге? | Who is better guided he who walks grovelling on his face, or he who walks upright on a Straight Path? |
Тот ли, кто идет, опрокидываясь на свое лицо, идет вернее, или тот, кто идет ровно по прямой дороге? | Is he who goeth groping on his face more rightly guided, or he who walketh upright on a straight road? |
Том идет на концерт с Мэри. | Tom is going to the concert with Mary. |
Это все идет на пользу делу. | That is all to the good. |
Региональная война идет на юге Евразии. | A regional war is raging at the southern end of the Eurasian land mass. |
Разве она идет на традиционную свадьбу? | Is she going to a traditional wedding? |
Итак, первый электрон идет на 1s1. | So the first electron goes into 1s1. |
Далее идет 2 умножить на 5х. | And we can distribute this whole thing times each of these terms. |
Моя подруга идет на другую вечеринку. | My girlfriend went to another party. |
Кто идет со мной на охоту? | Who wants to go hunting with me? |
На пятом месте, идет номер три. | And in fifth place, here comes Number Three. |
Страна идет, страна идет феминистским клином | The country is going, the country is going in feminist wedge |
Что идет, что идет так хорошо? | What is going, what is coming so good? |
Похожие Запросы : а идет на - идет на скважине - идет на юг - что идет на - идет на благотворительность - она идет на - идет на восток - На улице идет дождь - идет хорошо - там идет - здесь идет - идет вместе - голова идет