Перевод "она идет на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : она - перевод :
She

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : идет - перевод : на - перевод : она - перевод :
ключевые слова : Goes Here Comes Coming Talking Look Take Going Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она идет вниз на 3.
It goes down by 3.
Разве она идет на традиционную свадьбу?
Is she going to a traditional wedding?
Она идет следующим.
It goes as follows.
Вот она идет.
Hey, there she is now.
Она уже идет!
One side makes you grow taller.
Тихо, она идет!
Madame Delassalle.
Она идет параллельно этой.
It runs parallel tothis road. '
Ему она очень идет.
THERE'S SOMETHING SO DASHING ABOUT IT.
Она идет за нами!
She's followed us here!
Она идет параллельно этой.
It runs parallel to this road.
а, вот она идет.
Here she comes.
Здесь линия идет в положительную бесконечность, а на этой стороне она идет в отрицательную бесконечность.
So that goes to positive infinity, and this will on this side go to minus infinity.
Она идет чтобы убить нас.
She's coming to kill us.
Она тебе совсем не идет.
It doesn't suit you at all.
Она идет через железнодорожный вокзал, улицы.
And it's sort of about escaping New York and. ...
Нижняя потому что она идет снизу.
The name for this big pipe is called the inferior vena cava inferior because it's coming up below.
Она идет прямиком к фургону молочника.
Here she comes, straight for the milk van.
О чем ты? Куда она идет? !
What do you mean, let her go?
Что бы она не говорила, идет
Whatever she says, goes.
Она создается участниками сайта, но идет на пользу обществу в целом.
It's value created by the participants but enjoyed by society as a whole.
Мы думаем что она идет нам на пользу, мы защищаем ее.
The minute we lie to ourselves in this way we can't let go of pain.
Поэтому она идет ко мне, не глядя на меня, сказав, хм,
So she goes to me, not looking at me, saying hmm,
А кто спрашивает меня одежду, которую она имеет стиль, она не идет на базар Стросс ..
And who is asking me clothes she has style, she does not go to a bazaar Strauss ..
Я зову её, а она не идет.
I'm calling her, but she's not coming.
Она первая, кто идет отвечать к доске.
Again, the first one to go to the blackboard to answer questions.
Она идет Божественная ультразвуковой и спросите имя.
What is she doing?
Она идет к ней и сказать ей,
She goes to her and tell her
Официально войны нет, но фактически она идет
There is no official war, but there it is.
Как она могла подумать, мне всеравно, куда он идет или с кем он идет...
How could she possibly think it would concern me where he goes or who he goes with...
Она выходит из душа и идет в спальню, где она замечает, что по телевизору идет видео с его новой возлюбленной.
She leaves the bathroom and goes into her bedroom, where the video he made with his new lover plays on the television.
Страна идет, страна идет на улицы с дерзостью
The country is going, the country is going on the streets with boldness
А теперь она идет да, теперь слева направо.
And now it goes from yes, now it goes from left to right.
Она идет в закусочную напротив, где готовят лапшу.
The next day she comes back and sits down at the counter.
Она всё ещё идет вверх по пищевой цепочке.
It's still working its way up the food chain.
Когда ток идет через катушку, она становится электромагнитом.
Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet.
Я думаю, что она идет, Вы знаете, есть ...
I think it goes, you know, there's aů
Таким образом она идет от 0 до 1.
So, it goes from 0 to 1.
Отлично, пускай идет свидетелем! И что она скажет?
Go ahead, get her on the witness stand.
Тут идет американский фильм, она пошла в кино.
There's an American picture in town. She went to see it.
Пусть идет, оставь ее, она сама этого хотела.
Let her go, she wanted it so.
Идет на нас.
She's coming around.
Она идет на шестьдесят партнеров среднего звена, работающих у нас, которые помогают стартапам.
Here it doesn't. It goes to the sixty operating partners we have, who do all these things to help.
Она идет от 0, повышается до 1, идет обратно к 0, затем понижается до 1.
It goes from 0, moves up to 1, goes back to 0, goes down to negative 1.
Она полна юношеской радости .. И она идет через лес встретиться с кондитером
And after few steps, right in front of her steps a lion.
Тот, кто идет прямым путем, идет себе на пользу.
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself.

 

Похожие Запросы : она идет - она идет - она идет вниз - она идет вместе - она идет вперед - она идет вперед - как она идет - там она идет - она идет без - где она идет - она идет от - она идет вокруг - она идет дальше - она идет гладко