Перевод "избегая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Избегая крупных автотрасс. | Exactly. |
Избегая уклонения от уплаты налогов | Evading Tax Evasion |
Потом снял, избегая лишних вопросов. | And then I took them off again so they wouldn't get to wondering why I wore them. |
Избегая сложности, мы ищем более простые решения. | In running away from complexity, we have come to look for simple solutions. |
Мы будем приближаться к 2050 избегая катастрофы. | We'll meet our climate deadline, avoiding catastrophe. |
Избегая всяческих встреч, он бежал к нам. | He ran away to meet the others. |
Мне кажется, лучше, сказала она, избегая его взгляда. | 'I think I am better,' she said, avoiding his eyes. |
Машина маневрирует, избегая коробок, и не попадает в аварию. | The car swerves to avoid it, and therefore doesn't get into an accident. |
Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей. | We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. |
Избегая правды советского прошлого, русские сохранили себе неприятности на будущее. | By avoiding the truth of the Soviet past, Russians have stored up trouble for the future. |
Избегая централизованного отказа, этот метод был значительно менее эффективным, чем Napster. | While avoiding a single point of failure, this method was significantly less efficient than Napster. |
Он работал над укреплением и модернизацией вооруженных сил России, избегая вооруженного столкновения. | He worked to strengthen and modernize Russia s armed forces while avoiding armed conflict. |
Необходимо работать очень аккуратно, чтобы сохранить чистоту эксперимента, избегая занесения вашей собственной ДНК. | You have to work very carefully to avoid contamination of experiments with DNA from yourself. |
Однако большинство пациентов Бенджамина жили (и многие продолжают жить) скрытно, избегая публичной известности. | But most of Benjamin's patients lived (and many still live) quiet lives. |
Игра предлагает убивать крыс, используя арбалет и нож, избегая при этом падающих бомб. | The game requires players to use a knife and crossbow to kill rats while avoiding bombs. |
и к твоему Господу устремляйся стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая ! | And turn to your Lord with all your love. |
и к твоему Господу устремляйся стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая ! | And incline towards your Lord. |
и к твоему Господу устремляйся стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая ! | and let thy Lord be thy Quest. |
и к твоему Господу устремляйся стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая ! | And Unto thine Lord, attend. |
и к твоему Господу устремляйся стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая ! | And to your Lord (Alone) turn (all your intentions and hopes and) your invocations. |
и к твоему Господу устремляйся стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая ! | And to your Lord turn for everything. |
и к твоему Господу устремляйся стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая ! | and turn to your Lord with longing. |
и к твоему Господу устремляйся стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая ! | And strive to please thy Lord. |
и к твоему Господу устремляйся стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая ! | and supplicate your Lord. |
Менеджеры могут легко переходить из фирмы в фирму, если дела обстоят неважно, избегая наказания. | Managers can easily move from firm to firm when things go badly, avoiding any punishment. |
Может ли Греция, с помощью EFSF, получить облегчение долгового бремени, избегая при этом дефолта? | Can Greece, with the EFSF s help, obtain debt relief while avoiding default? |
В течение следующих нескольких лет он и Каролина спокойно жили, избегая явной политической деятельности. | Over the next few years, he and Caroline lived quietly, avoiding overt political activity. |
Собирая мешки с деньгами, выполняя опасные трюки, избегая врагов, проходя уровни, Чарли получает очки. | Grabbing money bags, performing dangerous tricks, avoiding enemies, completing stages, etc., earns Charlie points. |
ПЗС позволяют мгновенно считывать изображение, избегая длительной обработки, которая требуется при использовании фотопленочных систем. | CCDs provide an instantaneous read out of the image, avoiding the time consuming processing required by film systems. |
Многие из этих племён переселялись на север с территорий озера Байкал избегая столкновений с монголами. | All those tribes moved north from the Baikal Lake area avoiding confrontations with Mongols. |
достаточное число стран согласует общие цели и программы для совместной реализации, избегая тем самым конкуренции | a sufficient number of countries would agree on common objectives and programs to be pursued and jointly undertaken, thus avoiding distortion of competition. |
Под определением не вносящего раскола я подразумеваю, что мы должны стремиться к консенсусу, избегая голосования. | By non divisive , I mean that we will have to be consensus led, avoiding a vote. |
i) поощряет и укрепляет связи с другими соответствующими конвенциями, избегая при этом дублирования усилий и | (i) Promote and strengthen the relationship with other relevant conventions while avoiding duplication of effort and |
i) поощряет и укрепляет связи с другими соответствующими конвенциями, избегая при этом дублирования усилий и | (i) promote and strengthen the relationship with other relevant conventions while avoiding duplication of effort and |
До этого многие песни звучали гораздо более похоже на другие, избегая при этом судебных тяжб. | Prior to this plenty of songs sounded much more like other songs without ending up in court. |
Избегая глубоких культивации весной мож но сохранить состояние подвергшейся атмосферным воздействиям почвы на глубину заделки семян. | By avoiding deep cultivations in the spring, this weathered soil can be kept In the depth of drilling zone. |
Деньги всегда перемещаются туда, куда хотят, избегая ограничений и оставаясь там, где к ним хорошо относятся. | Money always goes where it wants, fleeing restrictions and staying where it is well treated. |
И вы увидите, что это действительно просто много основных захват первообразных функций и избегая неосторожного ошибок. | And you'll see that it's really just a lot of basic taking antiderivatives and avoiding careless mistakes. |
Избегая услуг, которые могут привлечь проверку финансовых органов, цифровые стартапы сталкиваются с естественным ограничением размера их рынка. | By steering clear of services that might draw the scrutiny of financial authorities, digital startups face a natural limit to the size of their market. |
И мы должны подумать над тем, как поспособствовать распространению передового опыта кооперативов, при этом избегая распространенных ошибок. | And we should consider how to facilitate the spread of cooperatives best practices while avoiding common pitfalls. |
Северный Поток действительно позволит доставлять газ непосредственно в Германию, избегая прохода через третью страну (Польшу или Украину). | The North Stream will in fact allow gas to be delivered directly to Germany, avoiding any passage via a third country (Poland or the Ukraine). |
В 1977 году, в возрасте двадцати лет, Альва, избегая крупных компаний скейтбордистов, создал свою собственную Alva Skates. | Business In 1977, at the age of 19, Alva shunned the major skate companies to form his own company, entitled Alva Skates. |
Наше партнерство свидетельствует о том, что мы в состоянии максимально использовать свои ресурсы, избегая дублирование в работе. | Our partnership has meant that we are able to maximise our resources by avoiding duplication of work. |
Они предпринимали также попытки обеспечения социальной справедливости, ограничивая вычеты с налогов для богатых и избегая налогообложения бедных. | They have also tried to promote equity by limiting tax deductions from the wealthy and by avoiding taxes on the poor. |
Успешные инвесторы, которые используют стратегию стоимости, могут уменьшить риск, избегая того, что они считают активами с завышенной стоимостью. | Successful value investors may mitigate risk by shunning what they consider to be overvalued assets. |
Похожие Запросы : избегая действий - избегая отходов - избегая ловушек - избегая вопроса - избегая необходимости - избегая, что - избегая воздействия - избегая при этом - избегая при этом - избегая двойных платежей - таким образом избегая - таким образом избегая