Перевод "избирательная комиссия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

комиссия - перевод : комиссия - перевод : избирательная комиссия - перевод : избирательная комиссия - перевод : комиссия - перевод : комиссия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Источник Избирательная комиссия Эстонской Республики.
Source Election Committee of the Republic of Estonia.
Согласно законодательству была образована независимая избирательная комиссия.
An independent election commission was created by law.
После этого будет создана Национальная избирательная комиссия.
The National Electoral Commission would be established thereafter.
Национальная избирательная комиссия утвердила рабочий план регистрации избирателей.
An operational plan for voter registration has been approved by the National Elections Commission.
Сегодня Центральная избирательная комиссия Кыргызстана подтвердила, что выборы состоялись.
The Central Elections Commission confirmed that Kyrgyzstan's presidential election were valid in the late evening on October 30.
Государственная избирательная комиссия подтвердила списки до полуночи 2 ноября.
The State Electoral Committee had to confirm the lists before midnight of 2 November.
Избирательная комиссия сообщила, что 65 зарегистрированных избирателей в Йемене проголосовали.
The Election Commission reported that 65 percent of registered voters in Yemen voted during the election.
Избирательная комиссия нуждалась также в правовой поддержке и юридических консультациях.
Legal support and advice was another need highlighted by the Electoral Commission.
Независимая избирательная комиссия тесно сотрудничала с национальными и международными силами безопасности.
The Independent Electoral Commission worked extensively with national and international security forces.
Национальная избирательная комиссия в значительной степени полагалась на материально техническую поддержку МООНЛ.
The National Elections Commission relied heavily on UNMIL for logistical support.
Сам избирательный надзорный орган  Независимая избирательная комиссия  является предметом спора между сторонами.
The electoral supervisory body, the Independent Electoral Commission, is itself the object of a partisan debate.
Государтсвенная избирательная комиссия заявила, что к 13 00 не было сообщений о нарушениях.
The state election commission said there had been no reports of irregularities by 1 p.m.
Избирательная комиссия Мальдив заявила, что полиция воспрепятствовала ее работе данный факт полиция отрицает.
The Elections Commission of the Maldives alleged that its work was obstructed by the police, a claim which the police denies.
По состоянию на 21 августа Избирательная комиссия Ирака получила более 70 000 звонков.
As at 21 August, the Electoral Commission had received more than 70,000 calls.
Для проведения выборов членов учредительного собрания широкого состава будет создана независимая избирательная комиссия.
An independent Election Commission would be formed to hold elections for a Grand Constituent Assembly.
Между ними, двумя каудильо, которые контролируют 90 парламента, находятся Верховный суд и избирательная комиссия.
Ironically, his principal ally in this adventure will be his old enemy, former President Arnoldo Alemán, who is under house arrest for corruption.
Между ними, двумя каудильо, которые контролируют 90 парламента, находятся Верховный суд и избирательная комиссия.
Between them, the two caudillos control 90 of the parliament, the Supreme Court, and the Electoral Commission.
28 июня 2011 года избирательная комиссия объявила предварительные результаты выборов в местные органы власти.
Results On June 28, 2011, the Election Commission announced the preliminary results of the local government elections.
Подготовкой кандидатов и избирателей занимаются Избирательная комиссия, Департамент по делам женщин и Канцелярия омбудсмена.
Training of candidates and voters has been provided by the Electoral Commission, the Department of Women's Affairs, the Office of the Ombudsman on an ad hoc basis.
Независимая избирательная комиссия Ирака получила относительно небольшое число жалоб и сообщений о серьезных нарушениях.
The number of serious irregularities and complaints conveyed to the Independent Electoral Commission was relatively small.
4. Наблюдатели временное правительство и Избирательная комиссия разрабатывают способы участия наблюдателей в процессе выборов.
4. Observers and Monitors The transitional Government and the Elections Commission will work out the modalities for the participation of observers and monitors in the electoral process.
Однако Национальная избирательная комиссия отказалась это сделать, заявив, что Комиссия является единственным органом, уполномоченным принимать решение по срокам избирательного процесса.
However, the National Elections Commission rejected this, asserting that the Commission was the sole decision making authority regarding time lines for the electoral process.
Согласно Основному Закону, избирательная комиссия должна широко представлять общество положение, которое нынешний состав Комитета нарушает.
According to the Basic Law, the election committee should be broadly representative a provision that the committee s current composition violates.
Государственная избирательная комиссия знает свою юрисдикцию и примет во внимание все соответствующие законы и правила.
The State Electoral Commission knows its jurisdiction and it will consider all relevant laws and regulations.
Национальная избирательная комиссия начала консультации по вопросам выполнения своих функций и общенациональной оценки своих возможностей.
The National Elections Commission has commenced consultations on the implementation of its role and a nationwide assessment of its facilities.
Продолжалась подготовка к проведению в октябре 2005 года выборов, график которых обнародовала Национальная избирательная комиссия.
Preparations for the October 2005 elections remained on course, as the National Elections Commission announced the electoral timetable.
В связи с референдумом Избирательная комиссия аккредитовала более 175 000 наблюдателей и представителей политических организаций.
More than 175,000 observers and political entity agents were accredited by the Electoral Commission for the referendum.
Избирательная кампания
Electoral process
В рамках этого процесса также будет создана независимая избирательная комиссия, цель которой та же укреплять демократию.
As part of this process, an independent electoral commission will also be put in place for the same purpose to strengthen democracy.
Избирательная комиссия занимается изучением возможностей для электронного голосования и недавно опубликовала совместный дискуссионный документ с Новой Зеландией.
The Electoral Commission has been studying options for electronic voting and recently released a joint discussion paper with New Zealand.
31 октября 2009 года Центральная избирательная комиссия приняла решение зарегистрировать Юлию Тимошенко кандидатом на пост Президента Украины.
On 31 October 2009 the Central Election Commission registered Tymoshenko as a candidate for presidential election in 2010.
Федеральная избирательная комиссия усовершенствовала методы сбора, чтобы в 2006 году снова попытаться собрать данные по этому вопросу.
That was a first attempt Federal Electoral Institute itself is currently considering ways of refining instruments with a view to conducting a new measurement in 2006.
Национальная избирательная комиссия, пользуясь значительной международной поддержкой, успешно организовала в 2004 году выборы в местные органы управления.
The National Electoral Commission, with significant international support, successfully organized the local government elections in 2004.
Несмотря на эту озабоченность, Избирательная комиссия постановила, что политически целесообразно продолжить такую работу при содействии посольств Ирака.
Despite these concerns, the Electoral Commission decided that it was politically imperative to proceed with the operation, with the assistance of Iraqi embassies.
Несмотря на протесты, Национальная избирательная комиссия Камбоджи приступила к объявлению официальных результатов выборов, которые подтверждают победу правящей партии.
Despite the protest, Cambodia s election body proceeded to announce the official results of the elections confirming the victory of the ruling party.
Самое важное для поезда  это отойти от станции, но чтобы сделать это, ему нужен паровоз  независимая избирательная комиссия.
The important thing is for the train to depart and, in order to do so, it needed its engine, the Independent Electoral Commission, to be in place.
Впоследствии эту позицию поддержали Национальная избирательная комиссия и Посредник от Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) генерал Абдулсалам Абубакар.
The National Elections Commission and the Mediator of the Economic Community of West African States (ECOWAS), General Abdulsalami Abubakar, subsequently reaffirmed this position.
Действуя в рамках своего мандата, Независимая избирательная комиссия осуществила ряд специальных мер по повышению степени охвата и участия.
Within the limits of its mandate, the Independent Electoral Commission implemented several special measures to enhance inclusiveness and participation.
Переходная национальная ассамблея и Независимая избирательная комиссия начали подготовку к референдуму по конституции, который планируется провести 15 октября.
The Transitional National Assembly and the Independent Electoral Commission began preparations for the constitutional referendum planned for 15 October.
Так вот избирательная проблема.
So here's the election problem.
Однако после каждого голосования компетентная избирательная комиссия может получить эти данные путем анализа списков избирателей на каждом избирательном участке.
But, the competent election commission, after every voting, may provide this data by analysing voting lists for each polling place.
31 января Национальная избирательная комиссия приступила к проведению агитационной кампании среди населения, а 7 февраля она огласила график выборов.
On 31 January, the National Elections Commission began the civic education campaign and on 7 February, it announced the timetable for the electoral process.
За несколько недель до дня голосования Независимая избирательная комиссия при содействии группы международных советников создала центр по подсчету голосов.
In the weeks prior to polling day, the Independent Electoral Commission set up a tally centre, assisted by a team of international advisers.
Избирательная комиссия создала информационные центры, позвонив в которые можно было получить ответ на вопросы, касающиеся процесса обновления списка избирателей.
The Electoral Commission established calling centres to address questions from the public on the conduct of the voter registration update.
Избирательная компания поглощает внимание французов.
An election campaign will keep the French occupied.

 

Похожие Запросы : Центральная избирательная комиссия - национальная избирательная комиссия - государственная избирательная комиссия - федеральная избирательная комиссия - избирательная система - избирательная платформа - избирательная администрация - избирательная кампания - избирательная система - избирательная урна