Перевод "извинить вас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вас - перевод : извинить - перевод : извинить - перевод : извинить вас - перевод : извинить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если я оскорбил вас, прошу извинить меня. | I'd take it back, I'd beg you for forgiveness. |
Прошу извинить. | Please forgive me. |
Прошу извинить. | Excuse me. |
Прошу извинить! | You must excuse me. |
Прошу меня извинить. | May I be excused? |
Прошу меня извинить. | Excuse me one second. |
Прошу меня извинить? | Will you excuse me, please? |
Прошу извинить меня. | Will you excuse me? |
Прошу меня извинить. | If you'll excuse me. |
О, прошу извинить! | Oh, excuse me! |
Прошу меня извинить. | But if you'll please excuse me. |
Прошу меня извинить. | You'll have to excuse me. |
Прошу меня извинить. | Pardon me for a moment. |
За что извинить? | Excuse you for what? |
Прошу меня извинить. | I'm sorry. |
Прошу меня извинить? | May I please be excused? |
ѕрошу мен извинить. | Would you excuse me? |
Вы должны меня извинить. | You must excuse me. |
Мадам, прошу извинить меня. | I'm terribly sorry, madam. |
Вы должны меня извинить. | You have to excuse me. |
Очень прошу меня извинить. | I'm so, so sorry. |
Прошу извинить меня, господин консул. | Please excuse me, Sir Consul. |
Нет. Вы должны извинить нас. | You'll have to excuse us. |
Доктор, вы должны извинить меня. | OH, DOCTOR YOU WILL HAVE TO FORGIVE ME. |
Конни, ты должна меня извинить. | Connie, you'll have to excuse me. |
Прошу меня извинить, я запылился. | I beg you excuse my dusty appearance. |
Вы должны извинить Клита, мэм. | Have to excuse Clete, here, ma'am. |
Прошу меня извинить за поздний ответ. | I'm sorry for the late response. |
Если я ошибся, прошу меня извинить. | Well, if I've made a mistake, I'm sorry. |
Если урок окончен, прошу меня извинить. | If you're not continuing the lesson, I'd like to be excused. |
А сейчас прошу меня извинить, мне... | And now you'll have to excuse me, I... |
А теперь прошу меня извинить, доктор... | NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, DOCTOR. |
Прошу меня извинить, мне пора одеваться. | You'll have to excuse me, I've got to get dressed. |
Прошу меня извинить, я не голодна. | I'm sorry, I don't think I'm hungry. |
Вы будете так добры извинить меня, если я выгоню вас из этого дома несколько резким образом? | WOULD YOU PLEASE EXCUSE MY TURNING YOU OUT OF THIS HOUSE SOMEWHAT VIOLENTLY? |
Прошу меня извинить, я запамятовал ваше имя. | I'm sorry, I forgot your name. |
вновь прошу извинить меня за мою ошибку. | Forgive me, I had understood that the Council was resuming at 3 p.m., not 3.30 p.m. I apologize for having got that time wrong. |
Я прошу извинить меня, меня зовут Юбер. | Excuse me, my name's Hubert. |
А сейчас прошу меня извинить и... спасибо. | But, now, please, excuse me and |
Прошу меня извинить, мр Батлер наш гость. | If you'll excuse me, Mr. Butler's our guest. |
Майор Уилсон просит его извинить, он задерживается. | Major Wilson asked me to tell you he's sorry, but he's been detained. |
Мне жаль, сэр. Вы должны меня извинить. | I'm sorry, sir, you have to excuse me. |
Я очень спешу. Вам придётся извинить меня. | I'm in a terrible hurry. |
В таком случае я прошу тебя извинить меня. | In that case I ask your pardon! |
Нда, тут мы должны просить суд нас извинить. | For that we have to beg the court's pardon. |
Похожие Запросы : извинить отсутствие - мы извинить - извинить его - извинить себя от - извинить себя от - избавить вас - бросаясь вас - жаждут вас - приветствует Вас - утешит вас