Перевод "изменения в законодательстве" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изменения - перевод : изменения в законодательстве - перевод : изменения - перевод : изменения в законодательстве - перевод : изменения в законодательстве - перевод : изменения в законодательстве - перевод : изменения в законодательстве - перевод : изменения - перевод : изменения в законодательстве - перевод : изменения в законодательстве - перевод :
ключевые слова : Legislation Loans Immune Changes Changing Change Making

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изменения в законодательстве
Legal Developments
b) Изменения в законодательстве
(b) Legislative changes
Учет изменения климата в национальном законодательстве
Integration of climate change into national legislations
Изменения в Законодательстве и Политике Профессионального Образования и Обучения
Changes in vocational education and training legislation and policies
) Только около 50 стран приняли необходимые изменения в законодательстве с целью запретить участие в производстве ХО.
) Only about 50 of countries had passed the required legislation to outlaw participation in chemical weapons production.
Вступили в действие изменения в законодательстве, необходимые для практической передачи таупулегам полномочий по предоставлению определенных услуг населению.
The changes in the law required for the practical transfer to the taupulegas of the power to provide certain public services have entered into force.
Комитет приветствует изменения во внутреннем законодательстве, которые должны заложить основу для стратегий и практики.
The Committee welcomes the changes in domestic legislation, which should provide a basis for strategies and practice.
Последние изменения в законодательстве не позволяют новому министру самостоятельно отстранить от должности этих людей или назначить новых.
Recent legislative changes prevent the new minister from firing them on his own, or appointing new people.
В уголовном законодательстве сохраняется наказание за аборт, но внесенные изменения предусматривают одно важное исключение, а именно терапевтический аборт.
The proposed reforms continue to define abortion as a punishable offence, but maintain the important exception for therapeutic abortion.
662. Комитет с беспокойством отметил также, что изменения в законодательстве приведут, скорее всего, к ослаблению профсоюзного движения в Новой Зеландии.
662. The Committee also noted its concern that changes in legislation were likely to weaken the trade union movement in New Zealand.
Важно, чтобы Законодательное собрание нового состава ратифицировало ждущие своего утверждения конституционные реформы и изменения во вторичном законодательстве.
It is important that the new Legislative Assembly should ratify the constitutional reforms which are in the process of approval and the pending reforms of secondary legislation.
В январе 1994 года изменения в законодательстве позволили Jet Airways получить статус регулярной авиакомпании, который был подтверждён 4 января 1995 года.
In January 1994 a change in the law enabled Jet Airways to apply for scheduled airline status, which was granted on 4 January 1995.
В. Определение пытки в федеральном законодательстве
Definition of torture in federal legislation
В. Компенсация ущерба в федеральном законодательстве
B. Reparation of harm in federal legislation
g) изменения в законодательстве, направленные на улучшение положения женщин матерей путем предоставления отпуска по беременности и родам и перерывов для кормления
(g) The amendment of laws in order to cater to mothers by making provision for maternity leave and time for breastfeeding
Такие изменения в законодательстве должны сопровождаться созданием механизма беззалогового кредитования, который имеет крайне важное значение для развития предпринимательской деятельности среди женщин.
This change in legislation must be accompanied by a no collateral lending mechanism which is crucial to developing female entrepreneurship.
Появилась необходимость в сильном антитрастовом законодательстве.
There is a need for strong anti trust laws.
а) в законодательстве государства участника или
(a) The law of a State Party
В новом налоговом законодательстве полно лазеек.
The new tax law is full of loopholes.
Том воспользовался лазейкой в налоговом законодательстве.
Tom took advantage of a tax loophole.
С. Определение пытки в законодательстве штатов
C. Definition of torture in the legislation of States
И в законодательстве и бизнес приложений.
And there are applications in law and business. The
Сроки выдачи лицензий обозначены в законодательстве.
This is provided that the good remains in Spain as your property for at least four years.
Какие бы изменения в налоговом законодательстве Конгресс ни принял этим летом, едва ли они отразятся на покупательной способности населения до апреля 2004 года.
Whatever tax law changes the US Congress approves this summer are unlikely to have big effects on the flow of purchasing power to households until April, 2004.
Но если правительство столь остро осознает, что именно нужно делать для преодоления стереотипов, почему же оно заранее не предусмотрело соответствующие изменения в законодательстве?
If the Government was so acutely aware of what needed to be done in order to eliminate stereotypes, why had it not been more proactive in changing the law?
законодательстве и соответствующие наказания
Torture as an offence under criminal law and appropriate penalties for acts of torture 128 148 24
Положения Конвенции полностью применяются в национальном законодательстве.
The provisions of the Convention are fully transposed into national legislation.
Положения Конвенции полностью применяются в национальном законодательстве.
The pProvisions of the Convention are fully transmitted transposed into national legislation.
Положения Конвенции полностью применяются в национальном законодательстве.
The Pprovisions of the Convention are fully transposed into national legislation.
Имеются ли в национальном законодательстве следующие определения
Do your national laws have definitions for the following
Статья 9 Равноправие в законодательстве о гражданствое
Article 9 Equality under the law with respect to nationality
Эти вопросы нашли отражение в национальном законодательстве.
6, of the Convention is provided to the interested public by the initiator of the activity. This is reflected in the national legislation
В данном законодательстве не учитывается положение эмигрантов.
The legislation does not cover the situation of emigrants.
с) страны, сохранившие смертную казнь в законодательстве.
(c) Countries that retained the death penalty in law.
Эта точка зрения отражена в мексиканском законодательстве.
That sense is covered in Mexican legislation.
Смертная казнь по прежнему фигурирует в законодательстве.
The death penalty remains in the statute books.
а) в этом законодательстве отсутствует определение пыток
(a) The legislation contains no definition of torture
Разве такое возможно в нашем германском законодательстве?
Those are not supposed to happen in our german rule of law.
Позитивные меры в интересах женщин в законодательстве греции
Adoption by States Parties of special measures, including those measures contained in the present Convention, aimed at protecting maternity shall not be considered discriminatory.
Перспективы в сфере офшорных финансовых услуг, как представляется, довольно хорошие, и сектор должен постепенно расширяться, если только изменения в законодательстве не окажут на него негативного воздействия.
Prospects for offshore financial services appeared quite good and the sector should expand gradually, unless changes in legislation had a negative impact.
Вопрос о новом законодательстве также рассматривается в Тунисе.
New legislation was also under consideration in Tunisia.
Статья 9. Равноправие в законодательстве о гражданствогражданстве 20
The purpose of this report is to honour the commitments undertaken by the Republic of Nicaragua when it signed and ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
В законодательстве ряда правовых систем эти опасения устраняются.
These concerns are being addressed in legislation of some jurisdictions.
Размер штрафов и состав нарушений указываются в законодательстве.
What are the requirements if I want to import cultural goods into Spain from Russia?
Анализ разрывов в законодательстве и определение приоритетов сближения
GAP analysis and set convergence priorities

 

Похожие Запросы : в законодательстве - в законодательстве ЕС - различия в законодательстве - изменения в будущем - изменения в руководстве - изменения в правительстве - изменения в капитале - изменения в высоте