Перевод "изучение моего хозяина" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изучение - перевод : изучение - перевод : изучение моего хозяина - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я имею честь представить Вам моего хозяина, моего знаменитого хозяина, моего знаменитейшего хозяина, маркиза Де Карабаса!
I have the honour to present my master. My renowned master. My most renowned master, the Count of Carabas.
Моего хозяина ограбили!
My master's been robbed!
Дочь моего бывшего хозяина.
The daughter of my former boss.
Пожалуйста, примите скромный дар от моего хозяина, от моего знатного, моего знатнейшего хозяина, маркиза Де Карабаса!
Please accept this humble gift from my master. My renowned master, my most renowned master, the Count of Carabas.
Это дочь моего бывшего хозяина.
She is the daughter of my old employer.
Это от моего хозяина, доктора Джекилла, мисс.
This is from my master, Dr. Jekyll, miss.
Я не могу царапать моего хозяина , сказал кот.
I cannot claw my owner , said the cat.
Это еще один способ послужить семье моего хозяина.
It's just another way for me to be of service to the family of my master
Ты убедил моего хозяина пойти в благородный крестовый поход в Святые Земли.
You convinced my master to go to the Holy Land on an honorable crusade.
У моего хозяина дела в этом районе и он запретил мне ходить сюда.
No, my boss is making the rounds now. He told me not to come around here, so I haven't been by.
Хозяина нет?
Your master is out?
Это хозяина.
That's the master's.
Хозяина? Да.
The manager!
Я знаю хозяина.
I know the owner.
Голос его хозяина .
His Master's Voice .
Слуга мой хозяина.
SERVANT My master's.
Мальчик, приведи хозяина.
Boy, fetch the landlord.
Хозяина нет дома.
Listen, Mr. Dietrichson is not in.
Жанг, одноклассник хозяина.
His last name is Zhang. He was a classmate of the young master.
Я знаю хозяина.
You come, I know the owner.
Пятница любит Хозяина.
Friday love Master always.
Невестка хозяина дома.
The owner's daughterinlaw.
Что касается моего старого хозяина, он уделялось пять раз за все, что он когда либо проводил для меня.
As to my old master, he has been paid five times over for all he ever spent for me.
Он ждал своего хозяина.
He waited on his master.
Полагаю, твоего хозяина нет.
I presume your master is out.
Хозяина зовут Скромный Прин.
The landlord's name is Humility Prin.
От хозяина никакого толку.
Never a word to me from him.
Вот запись голоса её хозяина , собака слушает запись и узнаёт голос своего хозяина.
Here's a recording of the master's voice , dog's sitting there, Oh, my master's voice!
УБИЙЦА ХОЗЯИНА ЛОМБАРДА ЗАДЕРЖАН СПУСТЯ 18 ЧАСОВ ВОЗЛЕ НОЧЛЕЖКИ УБИЙЦА ХОЗЯИНА ЛОМБАРДА АРЕСТОВАН
PAWN SHOP KILLER ARRESTED
Изучение
Teaching Tools
изучение
learning
Изучение
Learn
Изучение
Clear
И надпись Голос его хозяина .
And it says, His Master's Voice.
Каждый из них нашёл хозяина.
Each one of them found this.
Не переживайте за хозяина, мэм.
Don't fret about the master, ma'am.
Эта Жюльета начала доставать хозяина.
I've had about enough of him and his Juliette.
Попросите хозяина дать мне лошадь.
Ask your master to lend me a horse and trap. Let's have a look at her.
Это моя привилегия хозяина дома.
That's the one privilege I claim as the host. What will you be?
Πозовите мне, пожалуйста, хозяина отеля.
Get me the proprietor, please.
Для хозяина... репутация важнее всего.
For the master...his reputation is more important than anything else
Я упрошу хозяина простить Мохея.
I will beg the master to forgive Mohei
Хозяина высылают даже Сукемона высылают.
The master has been exiled and even Sukeyemon has been banished
У хозяина больше нет дочери.
The largest have no daughter.
Выпьем за здоровье нашего хозяина!
Let's drink to the health of our Master!

 

Похожие Запросы : гость хозяина - вид хозяина - студент хозяина - факторы хозяина - мать хозяина - рынок хозяина - место хозяина - счет хозяина - мастерская хозяина - член хозяина - площадь хозяина - вилла хозяина