Перевод "из них же" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто же из них прав? | Who is right? |
Какие же из них автопортреты? | Which ones of these could be self portraits? |
Ой, какой же из них... люди? | So which one of them is people? |
Так почему же не показать некоторые из них. | Why not show some of them. |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | In fact every one of them wants to be given open books (like the prophets). |
Одни из них теперь еще стоят, Другие же уже пожаты. | Some still survive, and some have been mowed down. |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | Rather each one of them desires that he should be given open Books. |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | Nay, every man of them desires to be given scrolls unrolled. |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | Aye! every one of them desireth that he should be vouchsafed scrolls expanded. |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out (coming from Allah with a writing that Islam is the right religion, and Muhammad SAW has come with the truth from Allah the Lord of the heavens and earth, etc.). |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | Yet every one of them desires to be given scrolls unrolled. |
Одни из них теперь еще стоят, Другие же уже пожаты. | Some are still standing, and some have withered away. |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | No indeed each one of them desires that open letters be sent to each of them. |
Одни из них теперь еще стоят, Другие же уже пожаты. | Of them some are still standing and some have been mown down. |
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки. | Nay, but everyone of them desireth that he should be given open pages (from Allah). |
Одни из них теперь еще стоят, Другие же уже пожаты. | Some of them are standing and some (already) reaped. |
Пришла же им мысль кто бы из них был больше? | There arose an argument among them about which of them was the greatest. |
Пришла же им мысль кто бы из них был больше? | Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest. |
(Ж) Одни из них будто думают Что же теперь будет? | Some of them looking Oh, what's going to happen next? |
Если же кто либо из вас дружит с ними, то он сам из них. | Whoso of you makes them his friends is one of them. |
Если же кто либо из вас дружит с ними, то он сам из них. | And if any amongst you takes them as Auliya', then surely he is one of them. |
Если же кто либо из вас дружит с ними, то он сам из них. | Whoever of you allies himself with them is one of them. |
Если же кто либо из вас дружит с ними, то он сам из них. | And among you he who takes them for allies, shall be regarded as one of them. |
Если же кто либо из вас дружит с ними, то он сам из них. | He among you who taketh them for friends is (one) of them. |
Все же ни одно из них не действует по тому же принципу в других областях. | Yet none of them act on that principle in other areas. |
Во многих из них столь же трудный путь предстоит и Евросоюзу. | In many of them, so does the EU. |
Некоторые из них так же были опубликованы в Медузе и Guardian. | Some of them have also been featured on Meduza and the Guardian. |
Но всё же около 10 из них не находят каждый год. | Still, around 10 of them are not found each year. |
Спроси же их которые из них Готовы послужить порукой в этом? | Ask them Which of you is able to vouch for this? |
Спроси же их которые из них Готовы послужить порукой в этом? | Ask them, who among them is a guarantor for it? |
Спроси же их которые из них Готовы послужить порукой в этом? | Ask them, which of them will guarantee that! |
Спроси же их которые из них Готовы послужить порукой в этом? | Ask then, which of them will stand thereof a surety? |
Спроси же их которые из них Готовы послужить порукой в этом? | Ask them, which of them will stand surety for that! |
Спроси же их которые из них Готовы послужить порукой в этом? | Ask them, which of them will guarantee that. |
Спроси же их которые из них Готовы послужить порукой в этом? | Ask them Which of them can guarantee that? |
Спроси же их которые из них Готовы послужить порукой в этом? | Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that! |
Так с кем же из них у меня есть родственные связи? | Which one of these guys am I actually related to? |
Новые ружья, из них еще не стреляли. И такие же пулеметы. | The guns are new, some never fired. |
Сегодня некоторые из них в тюрьме, ссылке или же были вынуждены уйти из этой отрасли. | Now some of them are in jail, in exile, or frightened out of the industry. |
Когда же смерть подступает к кому нибудь из них, он говорит Господи! | Until, when death comes to one of them, he says, O my Lord, send me back! |
Когда же перед кем либо из них предстанет смерть, он взмолится Господи! | Until, when death comes to one of them, he says, O my Lord, send me back! |
Когда же смерть подступает к кому нибудь из них, он говорит Господи! | Until, when death comes to one of them (those who join partners with Allah), he says My Lord! |
Когда же перед кем либо из них предстанет смерть, он взмолится Господи! | Until, when death comes to one of them (those who join partners with Allah), he says My Lord! |
Мы поведали тебе о некоторых из них, о других же не рассказывали. | Some of them We told you about, and some We did not tell you about. |
О некоторых из них Мы рассказали тебе, о других же не рассказывали. | Some of them We told you about, and some We did not tell you about. |
Похожие Запросы : из них - из них - любовь из них - полученные из них - некоторые из них - копии из них - три из них - старшие из них - многие из них - из них самих - каждого из них - 2 из них - общие из них - из них получены