Перевод "имел в виду это хорошо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Это - перевод :
It

Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : имел - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я имел в виду, что она отдохнёт хорошо.
I mean, I hope she is getting a good rest.
Том это имел в виду?
Is that what Tom meant?
Ты это имел в виду?
Did you mean this?
Том имел в виду это?
Did Tom mean that?
Ты это имел в виду.
It's what you meant.
Я не это имел в виду.
I didn't mean that.
Том не это имел в виду.
Tom didn't mean that.
Я не это имел в виду.
This isn't what I had in mind.
Я не это имел в виду.
It's not what I had in mind.
Том не это имел в виду.
That's not what Tom meant.
Том это и имел в виду.
Tom meant that.
Том не это имел в виду.
That wasn't what Tom meant.
Том не это имел в виду.
That isn't what Tom meant.
Я это и имел в виду.
That's what I meant.
Том действительно имел это в виду.
Tom really meant it.
Я не это имел в виду.
That's not what I meant.
Я не имел это в виду.
No, Rocky. I didn't mean that.
Я имел в виду не это.
I mean out.
Я не это имел в виду.
I didn't mean it that way.
И не имел это в виду.
I didn't say such!
Может это имел в виду Христос.
Maybe that is what Christ meant.
Уверен, Том не имел это в виду.
I'm sure Tom didn't mean that.
Уверена, Том не имел это в виду.
I'm sure Tom didn't mean that.
Именно это я и имел в виду.
That's exactly what I meant.
Нет, я не это имел в виду!
No, that's not what I meant!
Именно это я и имел в виду.
That's precisely what I meant.
Я не совсем это имел в виду.
That's not quite what I meant.
Я совсем не это имел в виду.
That is not what I meant at all.
Я не это имел в виду. Прости.
That's not what I meant. I'm sorry.
Представитель Египта именно это имел в виду?
Is that what the representative of Egypt meant?
Это то, что имел в виду директор.
That's what the Vice Principal said.
Он не это имел в виду, босс.
He don't mean that, boss.
Вот это я и имел в виду.
That's how I meant it, what it can really be like.
Именно это я и имел в виду.
That's what I mean.
Я совсем не это имел в виду.
I didn't mean that.
Неважно, конечно, я это имел в виду.
Don't let her get away!
Дорогая, я не это имел в виду.
Oh, honey, I didn't mean it.
Я имел в виду...
I meant...
Я имел в виду...
I mean, a...
я имел в виду, ...
I meant I
Я имел в виду
I mean
Я имел в виду...
I mean
Это не то, что я имел в виду.
That's not what I meant.
Вообще то, я не это имел в виду.
That isn't actually what I meant.
Это тот человек, которого я имел в виду.
That's the man I mean.

 

Похожие Запросы : имел в виду хорошо - имел в виду - Имел в виду - имел в виду - имел в виду, - имел в виду - имел в виду - имел в виду - значит, имел в виду в виду - который имел в виду - я имел в виду - он имел в виду - имел в виду серьезный - я имел в виду