Перевод "имеют сходные значения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

имеют - перевод : значения - перевод : имеют - перевод : имеют сходные значения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Некоторые сложные слова в китайском и японском языках записываются одинаково и имеют сходные значения ( кё сицу , кит.
Chinese characters (kanji) were used to write either words borrowed from Chinese, or Japanese words with the same or similar meanings.
Обстоятельства не имеют значения.
Circumstances don't matter.
Поймите Sldrtz имеют значения.
Understand Sldrtz have value.
Их жизни не имеют значения.
Their lives are meaningless.
Но факты не имеют значения.
But the facts are irrelevant.
Детали вправду не имеют значения.
The details really don't matter.
Эти выражения имеют одинаковые значения.
These are equivalent statements.
Имена не имеют никакого значения.
Joan, names are unimportant.
Деньги как таковые не имеют значения.
Money, as such, has no meaning.
Важное значение имеют значения по умолчанию.
Defaults are important.
Или вещей, которые имеют неожиданные значения.
Or things that have surprising meanings.
Для них они не имеют значения.
It doesn't matter for them.
Разве эти вопросы не имеют значения?
Don't these issues matter?
50 центов не имеют большого значения.
Don't you see? The 50 cents doesn't make any difference.
45 дней не имеют значения для фермера, а для меня имеют.
Four or five days might not make any difference to a farmer but they do to me.
GV Циклы не имеют значения потому что
GV The cycles are meaningless because?
Деньги сами по себе не имеют значения.
Money, as such, has no meaning.
Эти состояния имеют значения 1 и 1.
These states have values of 1 and minus 1.
Состав и качество воды особого значения не имеют.
The water should have no salt added to it.
Похоже словно для него они не имеют значения.
Yeah. It's like it doesn't matter to him.
Что твои нужды имеют значения? gt gt Да.
That your needs matter? gt gt Yes.
Избавьтесь от пунктов, которые не имеют большого значения.
Then you want to trash those points that really don't matter.
Сейчас ни руки, ни леди не имеют значения.
I guess things like hands and ladies don't matter so much anymore.
Практически все современные процессоры имеют такие или сходные инструкции, так как они необходимы для реализации многозадачности.
Nearly every modern processor has these or similar instructions, as they are necessary to implement multitasking.
Эти переменные имеют свои имманентные значения, но они также оказывают влияние на значения друг друга.
They have their own intrinsic values but they also affect each other's levels.
При этом ворота имеют статус памятника истории федерального значения.
The gate is protected as a monument by the Russian federal government.
Журналистика и сходные области
VΙ. PARTICIPATION OF WOMEN IN JOURNALISM Journalism and Similar Professions
Вот, например, сходные черты.
For example, these are some similarities.
Иногда мы спорим о вещах, которые не имеют большого значения.
Sometimes we argue about things that don't matter that much.
Таким образом, состояния имеют значения, которые являются их Expectimax утилитами.
So states have values which are their Expectimax utilities.
Возраст, гражданство, национальность и место проживания заявителя не имеют значения.
The export licence is a sort of passport for cultural goods. It ensures that the goods have undergone a process of examination and their movement to another country has been approved by specialists.
единицы, имеющие экстремальные значения показателей. Это единицы, которые имеют оборот, превышающий предельные значения для данной страты предприятий
Units having extreme indicator values, i.e. ones with a turnover exceeding the limit values for the given enterprise stratum Units not having extreme values, but heavily influencing the final estimate because of their large sampling weight.
Египет (сходные результаты с Иорданией)
Egypt (similar results in Jordan)
В действительности же центральные банки имеют только приблизительные значения этих показателей.
One problem is that academic models assume that central banks actually know what output and inflation are in real time.
В действительности же центральные банки имеют только приблизительные значения этих показателей.
In fact, central banks typically only have very fuzzy measures.
Не важно что будет, эти формальные циклы уже не имеют значения.
It doesn't matter what happens, these formal cycles are now meaningless.
Ну это плюс здесь, так что скобки действительно не имеют значения.
Well this is a plus here, so the parenthesis really don't matter.
Различные и сходные позиции, различные стратегии
Different starting points, different strategies
И многие компании имели сходные интересы.
And many companies had similar interests.
Но это предполагает, что наши доходы относительно доходов других не имеют значения.
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter.
Он думал, что Рональд Рейган показал, что финансовые дефициты не имеют значения.
He thought that Ronald Reagan had shown that fiscal deficits don t matter.
Это страх в целом, что мои потребности не имеют для тебя значения.
It's the general fear I have that my needs don't matter to you.
Справа утверждение, я только заявляю, что A и B имеют одинаковые значения.
The right hand side, this is asserting, I'm just making a claim that the values of A and B are the same. And so, whereas I can write A A 1, that means increment A by 1.
Но они не имеют никакого значения вне контекста лекций. Они не самодостаточны .
But it's not intended to make any sense outside the context of lectures.
Благие намерения не имеют большого значения в жизни, и еще меньше в политике.
Good intentions count for little in life and for less in politics.

 

Похожие Запросы : Сходные правила - структурно сходные - дают сходные результаты - значения значения - данные имеют - имеют право - имеют право - имеют более - Люди имеют - имеют приоритет - имеют право