Перевод "иностранная местность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

местность - перевод : иностранная местность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Иностранная, иностранная!
When a client walks in, he must be quiet
Иностранная пара.
A foreign couple.
Ожидаемая иностранная помощь
The expected foreign aid
Частное лицо Иностранная компания
Foreign company
Городская местность
Urban 220 2
Прочесывают местность.
They're all over.
Ожидаемая иностранная помощь 1.9 триллионов.
The expected foreign aid 1.9 trillion.
На этом письме иностранная марка.
This letter bears a foreign stamp.
Сельская местность Камбоджи
Cambodian countryside
Сельская местность прекрасна.
The countryside is beautiful.
Местность очень пологая.
And it's very flat.
Местность кишит французами.
The country is swarming with French.
Иностранная помощь не является заменой страхованию.
Foreign aid is no substitute for insurance.
Результатом стала неправильно направленная иностранная помощь.
The result is a misdirection of foreign aid.
Опять таки, требуется большая иностранная помощь.
Once again, greater foreign assistance will be needed.
Рассказы Иностранная литература, 2003, 1 Тёзка.
in Comparative Literature, and a Ph.D. in Renaissance Studies.
Иностранная речь тоже ли, что и арабская?
A foreign tongue and an Arab (audience)?
Иностранная речь тоже ли, что и арабская?
The Book in a foreign language, and the Prophet an Arab?!
Иностранная речь тоже ли, что и арабская?
What, barbarous and Arabic?'
Иностранная речь тоже ли, что и арабская?
A foreign tongue and an Arab!
Иностранная речь тоже ли, что и арабская?
(A Book) not in Arabic and (the Messenger) an Arab? Say It is for those who believe, a guide and a healing.
Иностранная речь тоже ли, что и арабская?
Say, For those who believe, it is guidance and healing.
Иностранная речь тоже ли, что и арабская?
Tell them It is a guidance and a healing to the believers.
Вышел тематический ирландский номер журнала Иностранная литература .
As a rule, listed cultural goods are only granted licences for temporary export. Licences for permanent export are the exception.
Эта местность незнакома мне.
The landscape is unfamiliar to me.
Я знаю эту местность.
I know the area.
Том знает эту местность.
Tom knows the area.
Берега это другая местность.
The shores are from a different location.
Ты знаешь эту местность.
Are you from around here?
Тебе знакома эта местность?
Do you know the region?
Нам нужно оценить местность.
You know, just to get the lay of the land.
Мы знаем нашу местность.
We know our way around.
Идёмте, господа, осмотрим местность.
Come, valiant gentlemen... let us survey the vantage of the ground.
Местность очень пологая. И болотистая.
And it's very flat. It's very swampy.
Ты хорошо знаешь эту местность?
Do you know the area well?
Вы хорошо знаете эту местность?
Do you know the area well?
Один дней отдаленная местность Майкл
One days distant place Michael
Местность является надежная и неумолимый
The terrain is rugged and unforgiving
Ты же не знаешь местность.
You don't even know this place.
Мы сделали эту местность безопасной.
We made a safe range out of this.
Немцы начали прочесывать местность. Правда?
The Germans are searching the area.
Пошёл, обойти местность. Скоро вернётся.
He's out snooping, he'll be back soon.
У нас приказ оцепить местность.
We've got orders to seal off the area.
Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
Skeptics doubt that foreign aid really helps.
Иностранная политика также представляет новую проблему для европейских социалистов.
European Socialists are also finding it hard to distinguish themselves in foreign affairs.

 

Похожие Запросы : иностранная корпорация - иностранная помощь - иностранная держава - иностранная разведка - иностранная почва - иностранная конкуренция - иностранная валюта - иностранная территория - иностранная регистрация - иностранная пресса - иностранная делегация - иностранная помощь - иностранная квалификация