Перевод "иностранная помощь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : иностранная помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : иностранная помощь - перевод : помощь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ожидаемая иностранная помощь | The expected foreign aid |
Ожидаемая иностранная помощь 1.9 триллионов. | The expected foreign aid 1.9 trillion. |
Иностранная помощь не является заменой страхованию. | Foreign aid is no substitute for insurance. |
Результатом стала неправильно направленная иностранная помощь. | The result is a misdirection of foreign aid. |
Опять таки, требуется большая иностранная помощь. | Once again, greater foreign assistance will be needed. |
Иностранная, иностранная! | When a client walks in, he must be quiet |
Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает. | Skeptics doubt that foreign aid really helps. |
Поэтому нам нужны как рынки, так и иностранная помощь. | And so we need both the market and we need aid. |
Иностранная помощь это самая большая помощь бедным людям , это самая локальная вещь, которую можно найти. | Foreign aid is the most aid to poor people, is about the most home biased thing you can find. |
Иностранная помощь это самая большая помощь бедным людям , это самая локальная вещь, которую можно найти. | Foreign aid is the most aid to poor people, is about the most home biased thing you can find. |
В то время иностранная помощь равнялась приблизительно 0,5 доходов богатых стран. | At the time, foreign assistance was about 0.5 of rich country income. |
Нельзя сказать, что развитие образования это та область, где иностранная помощь является неуместной. | This is not to say that educational development is a field where foreign assistance is inappropriate. |
Иностранная пара. | A foreign couple. |
Абсурдом здесь является идея, заключающаяся в том, что вся иностранная помощь должна включаться в резервы. | The absurdity here is the idea that all foreign aid should be added to reserves. |
Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны. | In some analyses, malign impact turned into a more sinister malign intent. Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo colonial embrace. |
Но так как существуют рамки того, что может достигнуть иностранная помощь, планироваться она должна очень тщательно. | But because there are limits to what foreign assistance can achieve, it needs to be planned carefully. |
Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны. | Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo colonial embrace. |
Частное лицо Иностранная компания | Foreign company |
Они спорили, основываясь, скорее, на идеологии свободного рынка, нежели на доказательствах, утверждая, что иностранная помощь всегда безуспешна. | They argued on the basis of free market ideology rather than evidence, claiming that foreign aid always fails. |
На этом письме иностранная марка. | This letter bears a foreign stamp. |
На этот раз, однако, иностранная помощь может быть не столь доступна, как это было, скажем, в 2008 году. | This time, however, foreign help might not be as readily available as it was in, say, 2008. |
Кроме того, иностранная помощь, которая поступает стабильно в нормально развивающиеся страны , часто резко возрастает в странах переходного периода. | Moreover, foreign assistance, while stable in normal developing countries, often exhibits sharp spikes in countries undergoing war to peace transitions. |
Протекционистские торговые меры часто наносят наибольший ущерб бедным странам, тогда как иностранная помощь не пользуется популярностью среди американской общественности. | Protectionist trade measures often hurt poor countries most, and foreign assistance is generally unpopular with the American public. |
Действительно, однажды он раскритиковал Джона Кеннета Гэлбрейта за длинный список необходимых условий для того, чтобы иностранная помощь была эффективной. | Indeed, he once chided John Kenneth Galbraith for enunciating a long list of prerequisites for foreign aid to be effective. |
Рассказы Иностранная литература, 2003, 1 Тёзка. | in Comparative Literature, and a Ph.D. in Renaissance Studies. |
Иностранная речь тоже ли, что и арабская? | A foreign tongue and an Arab (audience)? |
Иностранная речь тоже ли, что и арабская? | The Book in a foreign language, and the Prophet an Arab?! |
Иностранная речь тоже ли, что и арабская? | What, barbarous and Arabic?' |
Иностранная речь тоже ли, что и арабская? | A foreign tongue and an Arab! |
Иностранная речь тоже ли, что и арабская? | (A Book) not in Arabic and (the Messenger) an Arab? Say It is for those who believe, a guide and a healing. |
Иностранная речь тоже ли, что и арабская? | Say, For those who believe, it is guidance and healing. |
Иностранная речь тоже ли, что и арабская? | Tell them It is a guidance and a healing to the believers. |
Вышел тематический ирландский номер журнала Иностранная литература . | As a rule, listed cultural goods are only granted licences for temporary export. Licences for permanent export are the exception. |
Международные организации ограничили или прекратили свою работу в этой стране, и иностранная помощь на двусторонней основе в значительной степени тоже прекратилась. | International organizations have cut back or eliminated their work in the country, and much bilateral foreign aid has been eliminated, too. |
Режим Рахмона стремиться присвоить себе заслуги за хрупкую стабильность и макроэкономический рост, но иностранная помощь и помощь в обеспечении безопасности, оказанная Западом в 2000 ых годах, определённо сыграла роль. | The Rakhmon regime seeks to claim credit for a fragile stability and macro economic growth, but Western foreign aid and security assistance during the 2000s surely played a role. |
В то же время широкомасштабная иностранная помощь не может оказываться по причине осады городов и деревень, блокады портов и артиллерийского обстрела дорог. | However, much foreign assistance was not available owing to the siege of towns and villages, the blockade of ports and the shelling of transport facilities. |
Иностранная политика также представляет новую проблему для европейских социалистов. | European Socialists are also finding it hard to distinguish themselves in foreign affairs. |
Для того чтобы достичь существенного прогресса в решении этих и других трудностей, иностранная помощь будет и впредь играть решающую роль в течение некоторого времени. | In order to make substantive progress in overcoming these and other difficulties, foreign aid will continue to play a decisive role for some time to come. |
Нет никаких доказательств в пользу того, что возрастающая иностранная финансовая помощь, которая оказывается правительствам развивающихся стран, улучшает их экономику и неизменно выводит их из бедности. | There is no evidence that increasing foreign aid to governments in developing countries improves their economic performance and lifts them out of poverty permanently. |
Именно поэтому многие немцы задаются вопросом, справедлива ли иностранная критика. | While US imports are declining sharply, German imports are holding up without any economic stimulus plan. This is why many Germans wonder whether the foreign criticism is fair. |
А иностранная интервенция в Французской революции только зажгла националистическое пламя. | And foreign intervention in the French Revolution only fanned nationalist flames. |
Именно поэтому многие немцы задаются вопросом, справедлива ли иностранная критика. | This is why many Germans wonder whether the foreign criticism is fair. |
Перевод Светлана Силакова Иностранная литература 2010, 4 Don DeLillo's America | Boxall, Peter, Don DeLillo The Possibility of Fiction , Routledge, 2006. |
Во многих регионах мира продолжаются войны или сохраняется иностранная оккупация. | Many regions of the world are still involved in war or are under foreign occupation. |
Приобретенная иностранная валюта будет зачисляться на счета Федерального казначейства в Центробанке. | The foreign currency purchased will be credited to the accounts of the Federal Treasury at the Central Bank. |
Похожие Запросы : иностранная корпорация - иностранная держава - иностранная разведка - иностранная почва - иностранная конкуренция - иностранная валюта - иностранная территория - иностранная регистрация - иностранная пресса - иностранная делегация - иностранная квалификация - иностранная местность