Перевод "информация находка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Информация - перевод : информация - перевод : информация - перевод : информация - перевод : находка - перевод : находка - перевод : информация - перевод : находка - перевод : информация находка - перевод : находка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просто находка. | Look, a real find. |
Это важная находка. | This is a significant finding. |
Она настоящая находка! | Um, she's quite the thing. |
Вот это находка! | Here's something. |
Очень интересная находка. | IT'S A VERYNINTERESTING DISCOVERY |
Болтун находка для шпиона. | Loose lips sink ships. |
Хабаровск Барановский Находка Восточная | Suzemka (RZD) Zernovo (UZ) prolonged C E 95, border with Uktraine |
Хабаровск Барановский Находка Восточная | Countries directly directly concerned Belgium, Germany, Poland, Belarus, |
Наша находка очень впечатляет. | It turns out what we found was pretty surprising. |
Это наша последняя находка. | Well, this is our latest find. |
И это наша первая находка. | So our first surprise. |
Удачная находка. Доплатить не помешает. | Give me a drink for finding her. |
Ваше заведение находка для нас. | We appreciate your hospitality. |
Вам может не понравиться ваша находка. | You may not like what you find. |
Следующая находка нового описана в Японии. | The muzzle is as in Trochidae. |
Потеря для Голливуда, находка для НьюЙорка. | Hollywood's loss, New York's gain. |
Вы не представляете, какая вы находка. | You don't realize what a plum you are. |
Находка Свежий дуриан монтонг рядом с выходом. | The find Fresh monthong durian next to the checkout stand. |
Находка привлекла внимание учёных Японии, России и Франции. | The discovery soon attracted scholars from Japan, Russia, and France. |
Ну а это, должно быть, самая странная находка. | Well, this must be the strangest thing I found. |
Эта находка породила огромный интерес, когда достигла берегов Англии. | The finds brought great interest when they reached England. |
Ты не такая уж находка, ты тщеславен и самонадеян. | You're not much of a bargain. You're conceited, thoughtless and messy. |
Болтун находка для шпиона это проверенная пословица в банковских кругах. | Loose lips sink ships is received wisdom in central banking circles. |
Что воистину просто находка, потому что мы все знаем, что | Which is really ingenious, because we all know that |
Это потрясающая находка, и мы узнали об этом совсем недавно. | It's an astonishing insight, and we have only found out about this recently. |
Видал я забытые в поездах зонтики, но эта находка меня удивила. | Part of an umbrella was left on the train... I wonder how that could have happened. |
Находка тайного сейфа в Тюильри 20 ноября 1792 сделал суд неизбежным. | The discovery of the iron chest in the Tuileries 20 November 1792 made the trial inevitable. |
Это была удивительная находка, потому что она раскрыла секрет опыления уникального цветка. | And what was amazing about that discovery is that it also solved the mystery of what pollinated a unique flower. |
А для фанатика изучения рыб, согласитесь, это находка представляла собой нечто экстраординарное. | And to a fish nerd, this is some pretty exciting stuff. |
Его находка результат не только его труда, но и усилий остальных 999ти. | His find represents not only his own labor but that of 999 others to boot. |
Эта находка, кроме всего прочего, ведёт к трансплантации костного мозга, которую он совершает. | And so this informs, among other things, of course, a treatment for bone marrow transplant, which he undertakes. |
Таинственная находка получила название Niku, что в переводе с китайского языка означает мятежный , непокоренный . | The mysterious discovery was dubbed, Niku, which, if translated from Chinese, means rebel or unconquered . |
Информация, полученная Информация, полученная | Information received Information received |
И эта находка выдержала проверку временем к сожалению, уже не так давно, в Вирджинском политехническом. | And that finding has stood the test of time unfortunately even into more recent times, at Virginia Tech. |
Что воистину просто находка, потому что мы все знаем, что T Mobile самый жалкий мобильный оператор. | Which is really ingenious, because we all know that T Mobile is the most pathetic carrier. |
И охотничий бросок раков богомолов официально самый быстрый среди всех животных. И это наша первая находка. | And mantis shrimp are officially the fastest measured feeding strike of any animal system. So our first surprise. |
Информация. | Information Science. |
Информация. | Documentation. |
Информация. | Trans. |
Информация. | Information |
Информация | E. Information |
Информация | are provided by |
Информация | Information by |
информация | information |
Информация | Advisory |
Похожие Запросы : находка соглашение - шанс находка - решение находка - цена находка - идея находка - отказ находка - север находка - роман находка - концепция находка - интригующая находка