Перевод "информировать власти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

информировать власти - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наряду с этим Закон обязывает органы власти информировать общественность о своей деятельности.
The Act also imposes on the authorities the obligation to inform the public of their activities.
Предусмотрено обязательство в случае аварии информировать власти, осуществившие запуск информировать об этом Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь должен немедленно распространять полученную информацию
Specifies an obligation to notify the launching authority in case of accident notify the United Nations Secretary General about it the Secretary General shall disseminate the information received.
Задача РосПравосудия информировать.
The purpose of RosPravosudie is to inform.
Кого они должны информировать?
Who are they actually supposed to be informing?
В этих случаях таможенные власти должны информировать об этом военные власти с той целью, чтобы они определили необходимые меры для охраны этих товаров в течение их пребывания в стране.
In such cases, the customs authorities should inform the military authorities accordingly so that they can determine whatever security measures need to be taken during the time that such merchandise is in the country.
Можно лечить и информировать людей.
You can try to treat people and create awareness.
Лица, которые становятся свидетелями насилия в семье или знают о том, что насилие в семье имеет место, обязаны информировать об этом официальные власти.
Those who witness or acknowledge domestic violence have a duty to inform officials.
Информировать общественность о вреде, причиняемом картелями.
Educate the public about the harm caused by cartels.
Не только информировать, но особенно объяснять.
Deconcentrate and decentralise
Странычлены обязаны информировать Комиссию о воздухоохранных проблемах на своих территориях и (согласно более позднему законодательству) информировать общественность.
Member States are required to inform the Commission about air quality issues in their territory and (in more recent legislation) to inform the public.
Соответствующие руководящие органы следует информировать о результатах
The governing bodies concerned should be kept informed about outcomes
е) регулярно информировать Комитет о своей деятельности
(e) To keep the Committee regularly updated on its activities
Организации обязаны информировать НСС об этих ограничениях.
Organizations should make NPOs aware of these limitations.
Любые средства, чтобы информировать рынок о продукции.
A category of potential customers characterised by a specific pattern.
f) информировать Организацию Объединенных Наций о развитии различных этапов процесса, с тем чтобы она в свою очередь предоставляла свои данные Комиссии и органам власти Эквадора.
(f) To report to the United Nations on the conduct of each stage of the process, so that the Organization may communicate the findings to the Committee and to the Ecuadorian authorities.
Власти хотят! Власти?
They want power!
Я также хотел бы информировать вас о следующем.
I would like to inform you of the following.
Ревизоров будут регулярно информировать о ходе этой работы.
Regular updates will be provided to the auditors in this regard.
Мы будем информировать эту Организацию о развитии событий.
We shall be keeping this Organization fully informed of developments.
Я буду информировать Совет Безопасности о ходе переговоров.
I shall keep the Security Council informed of the progress of the talks.
36. Комиссия постановила информировать Генеральную Ассамблею о следующем
The Commission decided to report to the General Assembly
51. Комиссия постановила информировать Ассамблею о том, что
The Commission decided to report to the Assembly that
Я также буду информировать Ассамблею о любых изменениях.
I will also keep the Assembly informed of any changes.
f) на регулярной основе информировать Комитет о своей деятельности
(f) To keep the Committee regularly updated on its activities,
В пункте 16 слово сообщить следует заменить словом информировать .
In paragraph 16, the words report to should be replaced by the word inform .
Он также будет информировать членов Целевой группы по СОЗ
It will also inform members of the Task Force on POPs
79. Комиссия постановила информировать Генеральную Ассамблею о том, что
The Commission decided to report to the General Assembly that
После обучения я поняла, что необходимо информировать молодых людей.
And then after the training I saw that there was a need for young people to be informed.
По просьбе государства участника соответствующий комитет мог бы, например, поручить одному из своих членов информировать органы власти данного государства участника о наиболее приемлемых средствах осуществления того или иного решения.
Upon request of a State party, for instance, the committee concerned could mandate one of its members to advise the State party apos s authorities on the most appropriate means to give effect to a decision.
От власти народа к власти Путина
From People Power to Putin Power
Мы стараемся различными путями информировать их о полезности статистических данных.
Consequently, the ABS has high recognition among the business community. We also take opportunities to speak to the business community at conferences etc.
Разработчик плана или программы должен информировать общественность о принятом решении.
The organiser developer of the plan or programme must development will inform the public about of the decision made If it is decided not to carry out the If a strategic environmental impact assessment (SEIA) SEA is not carried out, the organiser developer of the plan or programme development must inform the public of where the reasoning of for such a decision can be found.
Работодатели должны также информировать работников об их правах, гарантируемых Законом.
Employers also have to inform employees of the rights ensured by the Act.
Секретариат должен также информировать Стороны о любых случаях непредставления ответа.
The secretariat must also inform the Parties of any cases of failure to transmit a response.
Комитет просит информировать его о новых событиях в этой области.
The Committee requests that it be kept informed of new developments in this regard.
В этой связи я хотел бы информировать Вас о следующем
In that connection I wish to inform you of the following
Я также буду информировать Ассамблею о любых дополнениях или изменениях.
I will also keep the Assembly informed of any additions or changes.
По поручению моего правительства имею честь информировать вас о следующем
On instructions from my Government, I have the honour to inform you as follows
В соответствии с поручением имею честь информировать Вас о следующем.
In accordance with instructions, I have the honour to inform you of the following.
Пункт 27 Готовность правительства регулярно информировать КПР о соответствующих изменениях.
Para. 27 Willingness of the Government to keep CRC regularly informed of relevant developments.
Секретариат Фонда должен заранее информировать соответствующую организацию о такой поездке.
The Fund secretariat must give the organization concerned advance notice of such visits.
Следует также лучше информировать общественность участвующих стран о достигнутых успехах.
It would also be helpful to raise public awareness in participating countries of the achievements of peace keeping personnel.
Департамент также обязан информировать правительство и государственные учреждения, местные органы власти и другие заинтересованные лица об осуществлении мер, направленных на устранение дискриминации в отношении женщин и сокращение социального расслоения в обществе.
The department is also required to inform the Government and government agencies, local government agencies and other interested persons about the implementation of the measures to reduce discrimination of women and social stratification.
В этом веке передача власти осуществляется по двум моделям переход власти и распространение власти.
Two types of power shifts are occurring in this century power transition and power diffusion.
Мы продолжим информировать вас о том, что происходит здесь, в Японии.
We will keep you informed of things that happen here in Japan.

 

Похожие Запросы : поможет информировать - информировать ли - информировать работу - ответственность информировать - стремиться информировать - который информировать - информировать практику - информировать мышление - информировать стратегии - информировать себя - информировать политику - информировать стратегию - обязаны информировать - своевременно информировать