Перевод "инциденты конфиденциальности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
инциденты - перевод : инциденты конфиденциальности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Политика конфиденциальности | Privacy Policy |
право конфиденциальности. | The right to be informed of the charge The right to refuse to give testimony The right to defence counsel The right of parents or other legal representatives to participate The right to confidentiality. |
e) конфиденциальности. | (e) The right to confidentiality. |
Режим конфиденциальности | Private Browsing |
Общие инциденты | General incidents |
Пресса против конфиденциальности | The Press versus Privacy |
Диспетчер конфиденциальности и активности | Privacy and Activity Manager |
Это наша политика конфиденциальности . | That is our privacy policy in a nutshell. |
Меры по защите конфиденциальности | Confidentiality arrangements |
7. Инциденты в Джубе | 7. Juba incidents |
5. Инциденты с распределением чрезвычайной | 5. Incidents concerning the distribution of |
Освобождение дискового пространства и поддержка конфиденциальности | Free space and maintain privacy |
b) принятие мер по защите конфиденциальности | Following this review, the Committee will need to consider the following actions related to its working procedures |
Вы действительно хотите включить режим конфиденциальности? | Are you sure you want to turn on private browsing? |
Можете быть уверены в моей конфиденциальности. | You can absolutely depend on my discretion. |
2. Инциденты, связанные с восстанием палестинского | 2. Incidents linked with the uprising of the |
с) Другие инциденты, связанные с восстанием | (c) Other incidents linked with the uprising |
c) Прочие инциденты 143 243 43 | (c) Other incidents . 143 243 40 |
ДИСКРИМИНАЦИИ И ИНЦИДЕНТЫ 51 110 11 | DISCRIMINATION AND INCIDENTS . 51 110 12 |
с) Другие инциденты . 75 143 27 | (c) Other incidents . 75 143 25 |
Подумайте о своей собственной конфиденциальности и секретах. | Think about your own privacy and secrets. |
Другие делегации рекомендовали сохранить положения о конфиденциальности. | Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained. |
Настройки конфиденциальности легко изменить в любой момент. | It's easy to change and manage privacy settings whenever you'd like. |
2. Инциденты, связанные с восстанием палестинского населения | 2. Incidents linked with the uprising of the Palestinian |
Происшедшие в последнее время инциденты приводятся ниже. | The latest incidents are set forth below. |
Сообщалось, что имели место отдельные инциденты на Западном берегу, прежде всего инциденты, связанные с бросанием камней, на основных автомагистралях. | Isolated incidents were reported in the West Bank, especially stone throwing incidents on the main roads. |
За нейтральную сеть, свободу выражения и защиту конфиденциальности! | For a neutral web, freedom of expression and protection of privacy! |
Биткойны успешны благодаря конфиденциальности, анонимности, быстpодействию и доступности. | And the reason that it's proved very successful is it's private, it's anonymous, it's fast, and it's cheap. |
Обеспечение конфиденциальности информации, раскрываемой в процессе комплексной оценки | Protecting the confidentiality of information released in a due diligence exercise |
Инциденты произошли с разницей всего в один день. | The incidents were separated by just a day. |
К счастью, все эти инциденты обошлись без жертв. | Fortunately, no casualties were attributed to any of these incidents. |
Они могут только расследовать инциденты и представлять доклады. | They can only investigate incidents and report. |
Однако эти инциденты не повлияли на результаты выборов. | These incidents did not, however, affect the outcome of the vote. |
По сообщениям, инциденты происходили и на Западном берегу. | Incidents were also reported in the West Bank. |
2. Инциденты, являющиеся следствием оккупации 131 141 33 | 2. Incidents resulting from the occupation . 131 243 32 |
Подобные инциденты могут надолго травмировать психику маленьких пациентов. | Such incidents can have a lasting negative psychological effect on the children in the hospital. |
Далеко не исчерпывающий перечень нарушений включает следующие инциденты | A list of examples, far from exhaustive, includes |
Обеспечение конфиденциальности раскрываемой информации, имеющей коммер ческую ценность, осуществляется посредством заключения подробного письменно го соглашения о конфиденциальности информации, передаваемой компаниейобъектом анализа компании, проводящей анализ. | For example, does the investigating company really have the experience and capacity to set up a manufacturing joint venture with the target compa ny, or are they just on a fishing trip, trying to learn about the target company and its market, or worse, spying trying to obtain information about the target company's intel lectual property, industrial processes, marketing plans, or customer lists? |
Xiaonei имеет собственную политику конфиденциальности для сохранения личной информации. | Privacy Policy Renren has a privacy policy to preserve personal information. |
Не уверен, что недавние инциденты требуют диалога между религиями . | It is debatable whether recent incidents of this kind require a dialogue between religions. |
Инциденты насилия между сторонами после этого случая резко участились. | Incidents of violence between the parties then increased dramatically. |
с) Другие инциденты, связанные с восстанием ... 151 333 58 | (c) Other incidents linked with the uprising 151 333 58 |
5. Инциденты с распределением чрезвычайной помощи, за которые несут | 5. Incidents concerning the distribution of relief |
III. СОВРЕМЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ РАСИЗМА И РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ И ИНЦИДЕНТЫ | DISCRIMINATION AND INCIDENTS |
2. Инциденты, происшедшие в результате оккупации . 74 143 16 | 2. Incidents resulting from the occupation . 74 143 15 |
Похожие Запросы : недавние инциденты - насильственные инциденты - это инциденты - негативные инциденты - неприятные инциденты - неожиданные инциденты - подозрительные инциденты - опасные инциденты - криминальные инциденты - прошлые инциденты - эти инциденты - инциденты произошли - зарегистрированные инциденты