Translation of "reporting incidents" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Incidents - translation : Reporting - translation : Reporting incidents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
REPORTING OF ACCIDENTS AND INCIDENTS | ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОТЧЕТОВ ОБ АВАРИЯХ И ПРОИСШЕСТВИЯХ |
(a) The reporting of accidents and incidents | a) сообщений об авариях и инцидентах |
Reporting of incidents to the authorities competent for receiving complaints | жалобы, об имевших место инцидентах |
7.1.9 Reporting of accidents or incidents involving dangerous goods in transport | 7.1.9 Представление отчетов об авариях или происшествиях, связанных с перевозкой опасных грузов |
As such extreme caution shall be exercised in reporting incidents pertaining to them. | В силу этого необходимо проявлять крайнюю осторожность в сообщениях о связанных с ними инцидентах. |
However, accurate reporting of incidents remains problematic and figures concerning the number of casualties remain uncertain. | Однако получение точных данных об этих инцидентах по прежнему затруднено и точное число жертв пока определить невозможно. |
There were also incidents of biased and inflammatory reporting following the ethnic clashes in and around Duékoué. | Имели также место случаи тенденциозных и подстрекательских выступлений в средствах массовой информации после столкновений на этнической почве в Дуэкуэ и в прилегающих к нему районах. |
Slowly, a trend is developing towards reporting and monitoring often using statistics of racist crimes and incidents. | Постепенно формируется тенденция к предоставлению информации зачастую с приведением статистических данных о преступлениях и инцидентах на расовой почве и к осуществлению контроля в этой области. |
The environment has indeed been generally calm during the reporting period, with only a few incidents of note. | А обстановка там в отчетный период в самом деле оставалась в основном спокойной произошло лишь несколько достойных внимания инцидентов. |
Ethnic related tension remains an underlying concern, although the level of inter ethnic incidents actually decreased in the reporting month. | Основную озабоченность по прежнему вызывает напряженность на этнической почве, хотя за отчетный месяц число межэтнических инцидентов в действительности уменьшилось. |
Incidents. | Семиотика. |
The security situation in Timor Leste remained generally calm and stable during the reporting period, although a few violent incidents occurred. | В течение отчетного периода положение в Тиморе Лешти в плане безопасности оставалось в целом спокойным и стабильным, хотя и имели место несколько насильственных инцидентов. |
The relevant national and international organizations should establish provisions for the reporting of accidents and incidents involving dangerous goods in transport. | Соответствующие национальные и международные организации должны ввести положения, касающиеся представления отчетов об авариях и происшествиях, связанных с перевозкой опасных грузов. |
Suspicious incidents | Подозрительные случаи |
General incidents | Общие инциденты |
Turning to southern Lebanon, during the reporting period there have been several disturbing incidents along the Blue Line, but no serious escalation. | Что касается положения в южной части Ливана, то в течение отчетного периода вдоль голубой линии произошло несколько вызывающих озабоченность инцидентов, хотя серьезной эскалации ситуации не произошло. |
It identified over 13500 incidents in the first 10 hours of voting and was selected as part of their Election Incident Reporting System. | С её помощью было выявлено более 13500 случаев уже в первые 10 часов выборов, и программа была выбрана в качестве электронной системы отчетов о нарушениях. |
Practical interventions by UNHCR staff have improved reporting and measures to reduce incidents of stigmatization or discrimination against refugees related to HIV AIDS. | Практическое вмешательство сотрудников УВКБ позволило улучшить положение с отчетностью и повысить эффективность мер по сокращению числа случаев общественного осуждения или дискриминации беженцев в связи с ВИЧ СПИДом. |
In the articles that deal with police service, changes were introduced with respect to procedures in reporting incidents that involve violence against women. | В статьях, посвященных деятельности полиции, был изменен порядок регистрации случаев насилия в отношении женщин. |
7. Juba incidents | 7. Инциденты в Джубе |
DISCRIMINATION AND INCIDENTS | III. СОВРЕМЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ РАСИЗМА И РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ И ИНЦИДЕНТЫ |
Absolutely no incidents ... | Совсем никаких происшествий... |
(a) Encourage and facilitate the reporting on incidents of sexual exploitation, investigate, prosecute and impose appropriate sanctions on any perpetrator of the alleged violations | а) поощрять и упростить регистрацию случаев сексуальной эксплуатации, проводить расследования, применять меры уголовной ответственности и соответствующие санкции в отношении любого лица, совершающего предполагаемые нарушения |
He also noted that they inexplicably omitted significant information in reporting specific incidents in order to support a predetermined set of conclusions with respect to Rwanda. | Он также отметил, что они по непонятным причинам проигнорировали существенную информацию, рассказывая о конкретных инцидентах, дабы тем самым поддержать заранее определенный набор выводов в отношении Руанды. |
I am pleased to note that there was some decline in the number of incidents in the Temporary Security Zone and adjacent areas during the reporting period. | С удовлетворением отмечаю, что в течение отчетного периода было отмечено некоторое сокращение числа инцидентов на территории временной зоны безопасности и прилегающих районов. |
During the reporting period, there were some 89 significant incidents of denial of passage or delay of UNRWA staff and vehicles at checkpoints in the Gaza Strip. | В течение отчетного периода было зарегистрировано около 89 серьезных инцидентов, связанных с отказом в допуске сотрудников или транспортных средств БАПОР или их задержками на контрольно пропускных пунктах в секторе Газа. |
Other pickets went without incidents. | Остальные пикеты прошли без происшествий. |
Two incidents clearly demonstrate this. | 2 инцидента явно демонстрируют это. |
There were no particular incidents. | Не было ничего особенного. |
Violent incidents directed against United Nations personnel were most prevalent in various States in Africa, where 241 incidents were recorded, along with 237 incidents of theft. | Инциденты с применением насилия в отношении персонала Организации Объединенных Наций чаще всего происходили в различных государствах Африки, где был зарегистрирован 241 такой инцидент наряду с 237 случаями кражи. |
During the reporting period, the overall situation in Timor Leste remained calm and stable, except for a few isolated incidents involving mostly martial arts and political opposition groups. | В течение отчетного периода общее положение в Тиморе Лешти оставалось спокойным и стабильным, если не считать несколько изолированных эпизодов, в которых участвовали главным образом группировки, изучающие боевые искусства, и политические оппозиционеры. |
Other incidents of note during the reporting period included the discovery by a UNIFIL patrol, on 4 March, of two Katyusha rockets in the general area of Markaba. | Другим инцидентом в отчетный период, который следует отметить, стал факт обнаружения 4 марта патрулем ВСООНЛ в общем районе Маркабы двух ракет к установке Катюша . |
The south and northern governorates have been the regions least affected, although these areas have experienced a rise in the number of incidents since my last reporting period. | В наименьшей мере насилию подвержены районы южных и северных мухафаз, хотя со времени представления моего последнего доклада число инцидентов и в этих районах возросло. |
Reporting | Отчетность |
Reporting | Составление бюджета |
Reporting | В доклад, упоминаемый в пункте 46 а) и b) выше, включаются следующие конкретные элементы |
Reporting | Пункт 5 статьи 7 |
Isolated incidents were reported in the West Bank, especially stone throwing incidents on the main roads. | Сообщалось, что имели место отдельные инциденты на Западном берегу, прежде всего инциденты, связанные с бросанием камней, на основных автомагистралях. |
Procedures for reporting based on compulsory reporting obligations | Процедуры представления отчетности на основе норм, касающихся обязательного представления информации |
Total counterfeit drug incidents by year. | Для борьбы с мошенниками также необходима развитая инфраструктура. |
This is another outburst similar incidents. | Ужасает не непонимание, а недоверие. |
Situation and Incidents in Southern Thailand | И ВСЕ ФОРМЫ ДИСКРИМИНАЦИИ |
quot (iii) Number of incidents casualties. | iii) число несчастных случаев погибших. |
(c) Other incidents . 143 243 40 | c) Прочие инциденты 143 243 43 |
5. Incidents concerning the distribution of | 5. Инциденты с распределением чрезвычайной |
Related searches : Reporting Of Incidents - Recent Incidents - Violent Incidents - It Incidents - Negative Incidents - Unusual Incidents - Individual Incidents - Escalate Incidents - Separate Incidents - Special Incidents - Report Incidents - Incidents Where - Incidents Rate