Translation of "reporting incidents" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

REPORTING OF ACCIDENTS AND INCIDENTS
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОТЧЕТОВ ОБ АВАРИЯХ И ПРОИСШЕСТВИЯХ
(a) The reporting of accidents and incidents
a) сообщений об авариях и инцидентах
Reporting of incidents to the authorities competent for receiving complaints
жалобы, об имевших место инцидентах
7.1.9 Reporting of accidents or incidents involving dangerous goods in transport
7.1.9 Представление отчетов об авариях или происшествиях, связанных с перевозкой опасных грузов
As such extreme caution shall be exercised in reporting incidents pertaining to them.
В силу этого необходимо проявлять крайнюю осторожность в сообщениях о связанных с ними инцидентах.
However, accurate reporting of incidents remains problematic and figures concerning the number of casualties remain uncertain.
Однако получение точных данных об этих инцидентах по прежнему затруднено и точное число жертв пока определить невозможно.
There were also incidents of biased and inflammatory reporting following the ethnic clashes in and around Duékoué.
Имели также место случаи тенденциозных и подстрекательских выступлений в средствах массовой информации после столкновений на этнической почве в Дуэкуэ и в прилегающих к нему районах.
Slowly, a trend is developing towards reporting and monitoring often using statistics of racist crimes and incidents.
Постепенно формируется тенденция к предоставлению информации  зачастую с приведением статистических данных  о преступлениях и инцидентах на расовой почве и к осуществлению контроля в этой области.
The environment has indeed been generally calm during the reporting period, with only a few incidents of note.
А обстановка там в отчетный период в самом деле оставалась в основном спокойной произошло лишь несколько достойных внимания инцидентов.
Ethnic related tension remains an underlying concern, although the level of inter ethnic incidents actually decreased in the reporting month.
Основную озабоченность по прежнему вызывает напряженность на этнической почве, хотя за отчетный месяц число межэтнических инцидентов в действительности уменьшилось.
Incidents.
Семиотика.
The security situation in Timor Leste remained generally calm and stable during the reporting period, although a few violent incidents occurred.
В течение отчетного периода положение в Тиморе Лешти в плане безопасности оставалось в целом спокойным и стабильным, хотя и имели место несколько насильственных инцидентов.
The relevant national and international organizations should establish provisions for the reporting of accidents and incidents involving dangerous goods in transport.
Соответствующие национальные и международные организации должны ввести положения, касающиеся представления отчетов об авариях и происшествиях, связанных с перевозкой опасных грузов.
Suspicious incidents
Подозрительные случаи
General incidents
Общие инциденты
Turning to southern Lebanon, during the reporting period there have been several disturbing incidents along the Blue Line, but no serious escalation.
Что касается положения в южной части Ливана, то в течение отчетного периода вдоль голубой линии произошло несколько вызывающих озабоченность инцидентов, хотя серьезной эскалации ситуации не произошло.
It identified over 13500 incidents in the first 10 hours of voting and was selected as part of their Election Incident Reporting System.
С её помощью было выявлено более 13500 случаев уже в первые 10 часов выборов, и программа была выбрана в качестве электронной системы отчетов о нарушениях.
Practical interventions by UNHCR staff have improved reporting and measures to reduce incidents of stigmatization or discrimination against refugees related to HIV AIDS.
Практическое вмешательство сотрудников УВКБ позволило улучшить положение с отчетностью и повысить эффективность мер по сокращению числа случаев общественного осуждения или дискриминации беженцев в связи с ВИЧ СПИДом.
In the articles that deal with police service, changes were introduced with respect to procedures in reporting incidents that involve violence against women.
В статьях, посвященных деятельности полиции, был изменен порядок регистрации случаев насилия в отношении женщин.
7. Juba incidents
7. Инциденты в Джубе
DISCRIMINATION AND INCIDENTS
III. СОВРЕМЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ РАСИЗМА И РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ И ИНЦИДЕНТЫ
Absolutely no incidents ...
Совсем никаких происшествий...
(a) Encourage and facilitate the reporting on incidents of sexual exploitation, investigate, prosecute and impose appropriate sanctions on any perpetrator of the alleged violations
а) поощрять и упростить регистрацию случаев сексуальной эксплуатации, проводить расследования, применять меры уголовной ответственности и соответствующие санкции в отношении любого лица, совершающего предполагаемые нарушения
He also noted that they inexplicably omitted significant information in reporting specific incidents in order to support a predetermined set of conclusions with respect to Rwanda.
Он также отметил, что они по непонятным причинам проигнорировали существенную информацию, рассказывая о конкретных инцидентах, дабы тем самым поддержать заранее определенный набор выводов в отношении Руанды.
I am pleased to note that there was some decline in the number of incidents in the Temporary Security Zone and adjacent areas during the reporting period.
С удовлетворением отмечаю, что в течение отчетного периода было отмечено некоторое сокращение числа инцидентов на территории временной зоны безопасности и прилегающих районов.
During the reporting period, there were some 89 significant incidents of denial of passage or delay of UNRWA staff and vehicles at checkpoints in the Gaza Strip.
В течение отчетного периода было зарегистрировано около 89 серьезных инцидентов, связанных с отказом в допуске сотрудников или транспортных средств БАПОР или их задержками на контрольно пропускных пунктах в секторе Газа.
Other pickets went without incidents.
Остальные пикеты прошли без происшествий.
Two incidents clearly demonstrate this.
2 инцидента явно демонстрируют это.
There were no particular incidents.
Не было ничего особенного.
Violent incidents directed against United Nations personnel were most prevalent in various States in Africa, where 241 incidents were recorded, along with 237 incidents of theft.
Инциденты с применением насилия в отношении персонала Организации Объединенных Наций чаще всего происходили в различных государствах Африки, где был зарегистрирован 241 такой инцидент наряду с 237 случаями кражи.
During the reporting period, the overall situation in Timor Leste remained calm and stable, except for a few isolated incidents involving mostly martial arts and political opposition groups.
В течение отчетного периода общее положение в Тиморе Лешти оставалось спокойным и стабильным, если не считать несколько изолированных эпизодов, в которых участвовали главным образом группировки, изучающие боевые искусства, и политические оппозиционеры.
Other incidents of note during the reporting period included the discovery by a UNIFIL patrol, on 4 March, of two Katyusha rockets in the general area of Markaba.
Другим инцидентом в отчетный период, который следует отметить, стал факт обнаружения 4 марта патрулем ВСООНЛ в общем районе Маркабы двух ракет к установке Катюша .
The south and northern governorates have been the regions least affected, although these areas have experienced a rise in the number of incidents since my last reporting period.
В наименьшей мере насилию подвержены районы южных и северных мухафаз, хотя со времени представления моего последнего доклада число инцидентов и в этих районах возросло.
Reporting
Отчетность
Reporting
Составление бюджета
Reporting
В доклад, упоминаемый в пункте 46 а) и b) выше, включаются следующие конкретные элементы
Reporting
Пункт 5 статьи 7
Isolated incidents were reported in the West Bank, especially stone throwing incidents on the main roads.
Сообщалось, что имели место отдельные инциденты на Западном берегу, прежде всего инциденты, связанные с бросанием камней, на основных автомагистралях.
Procedures for reporting based on compulsory reporting obligations
Процедуры представления отчетности на основе норм, касающихся обязательного представления информации
Total counterfeit drug incidents by year.
Для борьбы с мошенниками также необходима развитая инфраструктура.
This is another outburst similar incidents.
Ужасает не непонимание, а недоверие.
Situation and Incidents in Southern Thailand
И ВСЕ ФОРМЫ ДИСКРИМИНАЦИИ
quot (iii) Number of incidents casualties.
iii) число несчастных случаев погибших.
(c) Other incidents . 143 243 40
c) Прочие инциденты 143 243 43
5. Incidents concerning the distribution of
5. Инциденты с распределением чрезвычайной

 

Related searches : Reporting Of Incidents - Recent Incidents - Violent Incidents - It Incidents - Negative Incidents - Unusual Incidents - Individual Incidents - Escalate Incidents - Separate Incidents - Special Incidents - Report Incidents - Incidents Where - Incidents Rate