Перевод "исключения Разрешая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исключения - перевод : исключения Разрешая - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Генеральный секретарь был уполномочен по его усмотрению делать исключения при самых крайних обстоятельствах, разрешая проезд в самолете первым классом в зависимости от каждого конкретного случая.
The Secretary General was authorized to exercise his discretion in making exceptions in most exigent circumstances to allow first class travel on a case by case basis.
Они заставляют её работать допоздна, не разрешая спать.
They're working her to death without letting her sleep.
Исключения
Exclusions
Исключения
Exceptions
Исключения
Uppercase
Исключения
Exceptions
Исключения
Exceptions
Другие исключения
Other exclusions
Есть исключения.
There are exceptions.
Были исключения.
There have been exceptions.
Исключения (продолжение)
Exclusions (continued)
Исключения приводятся.
Exceptions are provided.
Конечно, существуют исключения, замечательные исключения, изменившие наш мир к лучшему.
Now there are, of course, exceptions, wonderful, civilization enhancing exceptions.
Но есть исключения.
There are exceptions.
Но это исключения.
These are exceptions.
Исключения подтверждают правило.
Exceptions prove the rule.
Однако бывают исключения.
However, exceptions have occurred.
Впрочем, есть исключения.
There are exceptions, however.
Исключения из ПР
Deletions to the PoW
Статья 2 Исключения
Article 2 Exclusions
Рекомендация 4 (исключения)
Recommendation 4 (exceptions)
Основание для исключения
Reasons for exception
Все без исключения.
Every one. Doesn't matter where you go.
Это будут исключения.
They will be 'one offs'.
В системе КTВ, например, предусмотрены исключения, известные как исключения de minimis .
A hyphen ( ) indicates that the parameter in question does not trigger a reporting requirement.
Если не существует никакого арабского исключения , то нет и никакого китайского исключения .
If there is no Arab exception, there is no China exception, either.
Исключения лишь подтверждают правило.
The exceptions prove the rule.
Исключения часто подтверждают правило.
Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range.
Исключения часто подтверждают правило.
The exceptions often confirm the rule.
Исключения и другие ограничения
Exclusions and other limitations
Нет правила без исключения.
There is no rule without an exception.
Нет правила без исключения.
There is no rule without exception.
К примеру, исключения касаются
TExceptions hey relate to for exampleto, for example
Е. Исключения и отступления
E. Exceptions and derogations
Конкретные исключения и дополнения
Specific exclusions and inclusions
Исключения из сферы применения
Exclusions from scope
Статья 2. Исключения (продолжение)
In the absence of Mr. Pinzón Sánchez (Colombia), Mr. Chan (Singapore), Vice Chairman, took the Chair.
Исключения для инфекционных веществ
Exemptions of infectious substances
Существуют, естественно, и исключения.
There are, of course, exceptions.
Исключения из принципа регистрации
Exceptions to the principle of registration
Шаблон имени для исключения
File Pattern to Exclude
Но есть некоторые исключения.
But there are some exceptions.
Для всех без исключения.
Everything is there.
Сигнал пришел вчера утром с Тихого океана разрешая ваш временный перевод в Силу 316 .
A signal arrived yesterday morning from the Pacific authorizing your temporary transfer of duty to Force 316.
Но возникли некоторые исключения, нам крайне необходимы эти исключения, чтобы всё изменилось к лучшему.
Now there are exceptions, but there needs to be some exceptions, and things are going to change, I'm hoping.

 

Похожие Запросы : Разрешая различия - Разрешая жалобы - Разрешая вопросы - Разрешая исследования - Разрешая неоднозначности - Разрешая напряженность - Разрешая утверждения - Разрешая сомнения - трудности Разрешая - сборы Разрешая - Разрешая запросы - Разрешая проблемы - разрешая требования