Перевод "исключительный размер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исключительный - перевод : размер - перевод : размер - перевод : размер - перевод : исключительный размер - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это частично отражает исключительный размер и воздействие Китая.
These partly reflect China s sheer size and impact.
Это исключительный случай.
This is an exceptional case.
Это исключительный случай.
It's a unique case.
Литографом, исключительный талант.
A lithograph, with unique talent.
Тони исключительный случай.
Tony's an exceptional case.
А также он исключительный танцор.
He is an exceptional dancer as well.
Такой рост носит исключительный характер.
This is exponential growth.
Ч.Л. Джозеф феноменален. Он исключительный человек.
CL Joseph is phenomenal. He's brilliant.
Умар исключительный ребенок в исключительных условиях.
Umar is an exceptional kid in exceptional circumstances.
Интерьер клуба Coyote Fly тоже исключительный.
The club's interior is special in every detail.
Господин директор, я проявил исключительный такт.
Sir, I've been remarkably discreet. And yet...
Вот какой он исключительный экономический рост. APECfail
Exclusive economic growth ebribadi. APECfail Chelna Deblois ( chelniwhyy) November 18, 2015
Исключительный международный характер упомянутого персонала должен уважаться всегда.
The exclusive international character of said personnel shall always be respected.
Вчера в Альгамбре танцовщица Ма имела исключительный успех.
Yesterday at the Alhambra, the dancer Ma had an exceptional success.
Поскольку я полагаю, что вы исключительный человек уникальный.
Because I believe you are an exceptional man, unique, I would almost say, a phenomenon.
Перераспределение ресурсов во время исполнения бюджета носит исключительный характер.
The reallocation of resources during budget implementation was exceptional.
Я испытываю исключительный интерес к юной, только начинающейся жизни...
I take a singular interest in young and budding life...
К сожалению, Босния и Герцеговина не представляют собой исключительный случай.
Unfortunately, Bosnia and Herzegovina is not an isolated case.
Влияние этих трех культур придает восточнотиморскому национальному государству исключительный характер.
These influences give the East Timorese nation State a distinctive character.
Я думаю, это по настоящему замечательная история и исключительный шанс.
And to me this is a really remarkable story, and a remarkable opportunity.
необходимо заключить соглашение для указания на исключительный характер юрисдикции выбранного суда.
The agreement would be required to state that the jurisdiction of the chosen court would be exclusive.
В этой связи необходимо отметить исключительный прогресс, достигнутый в области разоружения.
In that connection the exceptional progress achieved in disarmament deserved special mention.
Этот исключительный дух помог ее мужу, но учреждения страны заплатили высокую цену.
That exceptional spirit benefited her husband, but the country s institutions paid a high price.
Человек по имени Пеано определил такие кривые, и они вызвали исключительный интерес.
A man named Peano did define such curves, and it became an object of extraordinary interest.
Извините, но миссис Вуд подписала исключительный контракт на 10 лет с месье Веленштейном.
I'm sorry but Mrs. Wood has signed... an exclusive 10 year contract with Mr. Wallstein.
Однако мы должны понимать, что Копенгаген также предоставляет нам исключительный шанс восстановить мировую экономику.
But we must understand that Copenhagen is also a big chance to revive the global economy.
Нет нужды говорить, что исключительный доступ был получен ценой исключительных финансовых и политических издержек.
Needless to say, exceptional access comes at exceptional financial and political costs.
Однако государственное финансирование носит исключительный характер и осуществляется главным образом в случае ядерных аварий.
However, State funding was exceptional and applicable mainly in respect of nuclear accidents.
Недопустимо, чтобы одной из сторон, в ущерб всем другим сторонам, предоставлялся особый исключительный статус.
It is unacceptable that one party, to the exclusion of all others, should be accorded a special exceptional status.
Размер слишком велик. Установить максимальный размер?
Size is too big. Set maximum size value?
Размер
Sizes
Размер
total size
Размер
New Name
Размер
Size
размер
small file
Размер.
Size.
Размер
Size
размер
size
Размер
8 x 8
Размер
Placed
Размер
Enter your Name
Размер
Size
Размер
Dimensions
Размер
Size
Размер
Size

 

Похожие Запросы : исключительный доход - исключительный опыт - исключительный талант - исключительный случай - исключительный вклад - исключительный интерес - исключительный бизнес - исключительный интерес - исключительный шанс - исключительный бонус - очень исключительный - исключительный запрос - исключительный способ