Перевод "исключительный случай" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исключительный - перевод : исключительный случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : исключительный случай - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это исключительный случай.
This is an exceptional case.
Это исключительный случай.
It's a unique case.
Тони исключительный случай.
Tony's an exceptional case.
К сожалению, Босния и Герцеговина не представляют собой исключительный случай.
Unfortunately, Bosnia and Herzegovina is not an isolated case.
Литографом, исключительный талант.
A lithograph, with unique talent.
А также он исключительный танцор.
He is an exceptional dancer as well.
Такой рост носит исключительный характер.
This is exponential growth.
Ч.Л. Джозеф феноменален. Он исключительный человек.
CL Joseph is phenomenal. He's brilliant.
Умар исключительный ребенок в исключительных условиях.
Umar is an exceptional kid in exceptional circumstances.
Интерьер клуба Coyote Fly тоже исключительный.
The club's interior is special in every detail.
Господин директор, я проявил исключительный такт.
Sir, I've been remarkably discreet. And yet...
Можно утверждать, что Япония представляет собой исключительный случай, когда ограничение в виде нулевых номинальных процентных ставок наконец то требует отклонения от традиционных мер.
Arguably, Japan is an exceptional case, with the constraint of the zero bound on nominal interest rates demanding, at long last, a deviation from conventional measures.
Вот какой он исключительный экономический рост. APECfail
Exclusive economic growth ebribadi. APECfail Chelna Deblois ( chelniwhyy) November 18, 2015
Это частично отражает исключительный размер и воздействие Китая.
These partly reflect China s sheer size and impact.
Исключительный международный характер упомянутого персонала должен уважаться всегда.
The exclusive international character of said personnel shall always be respected.
Вчера в Альгамбре танцовщица Ма имела исключительный успех.
Yesterday at the Alhambra, the dancer Ma had an exceptional success.
Поскольку я полагаю, что вы исключительный человек уникальный.
Because I believe you are an exceptional man, unique, I would almost say, a phenomenon.
Перераспределение ресурсов во время исполнения бюджета носит исключительный характер.
The reallocation of resources during budget implementation was exceptional.
Я испытываю исключительный интерес к юной, только начинающейся жизни...
I take a singular interest in young and budding life...
Влияние этих трех культур придает восточнотиморскому национальному государству исключительный характер.
These influences give the East Timorese nation State a distinctive character.
Я думаю, это по настоящему замечательная история и исключительный шанс.
And to me this is a really remarkable story, and a remarkable opportunity.
необходимо заключить соглашение для указания на исключительный характер юрисдикции выбранного суда.
The agreement would be required to state that the jurisdiction of the chosen court would be exclusive.
В этой связи необходимо отметить исключительный прогресс, достигнутый в области разоружения.
In that connection the exceptional progress achieved in disarmament deserved special mention.
Этот исключительный дух помог ее мужу, но учреждения страны заплатили высокую цену.
That exceptional spirit benefited her husband, but the country s institutions paid a high price.
Человек по имени Пеано определил такие кривые, и они вызвали исключительный интерес.
A man named Peano did define such curves, and it became an object of extraordinary interest.
Несчастный случай?
Accidental death?
Несчастный случай?
Accident?
Случай 1.
Case 1.
Случай 2.
Case 2.
Случай 3.
Case 3.
Случай 4.
Case 4.
Случай 5.
Case 5.
Случай 6.
Case 6.
Случай 7.
Case 7.
Случай 8.
Case 8.
Случай 9.
Case 9.
Случай 10.
Case 10.
Счастливый случай?
Is it chance?
Другой случай
Another case
Экстренный случай!
It's an emergency!
Реальный случай.
This really happened.
Каждый случай.
You have 3, 2, minus 1, 3, 2, minus 1.
Несчастный случай?
An accident?
Несчастный случай.
Let him get away.
Несчастный случай.
An accident...

 

Похожие Запросы : исключительный доход - исключительный опыт - исключительный талант - исключительный вклад - исключительный интерес - исключительный бизнес - исключительный интерес - исключительный шанс - исключительный бонус - очень исключительный - исключительный размер - исключительный запрос