Перевод "использовать этот подход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подход - перевод : использовать - перевод : Подход - перевод : использовать - перевод : Подход - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : подход - перевод : подход - перевод : использовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теперь мы можем использовать этот же подход для рассмотрения проблем старения.
Now you can also take the same approach to address problems in aging.
Этот подход сработал.
The approach worked.
Альтернативный подход использовать эталон измеренного ВВП.
An alternative approach is to use a GDP weighted benchmark.
Я пытаюсь использовать очень научный подход.
And I'm trying to use a very scientific approach.
Так почему бы не использовать этот известный подход для решения существующих проблем в финансовом секторе?
So why not use this well established approach to solve the financial sector s current problems?
Этот подход оправдал себя.
This medium term orientation paid off.
Этот подход себя оправдывает.
This approach paid off.
Прежде этот подход работал.
This approach has worked before.
С одной стороны, я скажу вам Давайте использовать Максвелла , но потом я внезапно говорю а ведь мы можем просто использовать этот простой подход.
On the one hand, I say let's use Maxwell's, and then I jump out and say, hey, we can just use this simple thing.
Этот скоординированный подход позволил бы более эффективно использовать ресурсы как на национальном, так и на международном уровнях.
This coordinated approach would result in a more efficient use of resources both at the national and the international level.
Использовать этот шаблон
Use This Template
Однако этот подход не работает.
But this approach does not work.
Этот подход поддержал Генеральный секретарь.
That integrated approach is far more promising than insistence on official development assistance supply targets.
Этот подход предпочли также МБР.
This approach has also been preferred by the MDBs.
ККАВ (ФБ) поддержал этот подход.
CCAQ(FB) endorsed this approach.
Мы не разделяем этот подход.
We are unable to share this approach.
И этот новый подход необычен.
And that's an odd thing for any institution to think about.
Мы не знаем будущее библиотеки мы не знаем будущее книги, и поэтому наша группа будет использовать этот подход.
We don't know the future of the library we don't know the future of the book and so, we'll use this approach.
Невозможно использовать этот сервер.
It is not possible to use this server.
Всегда использовать этот шаблон
Always use this template
Я буду использовать этот
So they had to keep having a very I guess you could say costly supply chain from where they started, as opposed to just feeding off of the land.
Политическому руководству в такой момент требуется использовать подход Черчилля.
Political leadership at such a moment demands a Churchillian accent.
12.23 Государство участник предлагает Комитету использовать такой же подход.
12.23 The State party invites the Committee to adopt the same approach.
Этот подход является простым и эффективным.
The approach is simple and powerful.
Может ли этот подход оказаться успешным?
Can it succeed?
Китайские лидеры считают этот подход безобидным.
China s leaders find his language inoffensive.
Группа предлагает Комитету одобрить этот подход.
The Team invites the Committee to endorse this approach.
Этот подход отражен в модели А.
That approach is reflected in model A.
Этот подход следует обычной сегодняшней практике.
This approach follows the normal practice today.
Председатель SC.1 поддержал этот подход.
The Chairman of SC.1 supported this approach.
Этот подход, конечно, упростит работу Комитета.
That approach would of course simplify the Committee apos s work.
Я могу использовать этот карандаш?
May I use this pencil?
Мне запрещено использовать этот телефон.
I am forbidden to use this telephone.
Я должен использовать этот шанс.
I have to take the chance.
Мы должны использовать этот шанс.
We must take that chance.
Могу я использовать этот ластик?
Can I use this eraser?
Использовать этот источник по умолчанию.
Always use this selection for this price source.
Хватит уже использовать этот метод!
Stop using that method now!
Этот подход привел к усугублению сегрегации бедных.
This approach has ended up exacerbating the segregation of the poor.
Багамы позднее также приняли этот же подход.
The Bahamas would later adopt this same approach.
В обычных обстоятельствах всегда применяется этот подход.
In normal circumstances, this practice is always appliednever diverted from
Этот подход дает существенные преимущества обеим сторонам.
This approach offers distinct benefits to both sides.
В Мексике этот подход называется социальным либерализмом.
In Mexico, this approach is called social liberalism.
Моя делегация всегда поддерживала этот мудрый подход.
My delegation has always maintained the wisdom of this approach.
Я думаю, что этот подход не случаен.
And I think it's no accident that we think this way.

 

Похожие Запросы : использовать этот - этот подход - этот подход - использовать подход - Использовать подход - использовать этот процесс - использовать этот потенциал - использовать этот адрес - использовать этот файл - этот подход предполагает - этот подход обеспечивает - применять этот подход - Этот новый подход - этот новый подход