Перевод "испытание и наказание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наказание - перевод : наказание - перевод : испытание - перевод : наказание - перевод : наказание - перевод : наказание - перевод : испытание - перевод : наказание - перевод : испытание - перевод : испытание и наказание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вкушайте ваше испытание наказание !
(And told ) Taste your punishment.
Вкушайте ваше испытание наказание !
'Taste your trial!
Вкушайте ваше испытание наказание !
Taste you your trial (burning)!
Вкушайте ваше испытание наказание !
Taste your ordeal.
Вкушайте ваше испытание наказание !
(and be told) Taste your ordeal!
Вкушайте ваше испытание наказание !
(And it will be said unto them) Taste your torment (which ye inflicted).
Вкушайте ваше испытание наказание !
and will be told Taste your torment.
Вкушайте ваше испытание наказание ! Это то, с чем вы торопили (в том мире)!
And it will be said to them, Taste your own roasting this is what you were impatient for.
Вкушайте ваше испытание наказание ! Это то, с чем вы торопили (в том мире)!
Taste your burning this is that which ye sought to be hastened.
Рис. 3 Испытание типа 3 и испытание на проскальзывание
Figure 3 Type 3 procedure and micro slip test
Испытание на официальное утверждение и испытание на оценку качества производства1
Qualification Test 1
Испытание
Test
Испытание кризисом
Trial by Crisis
2.1 Испытание
Test
iii) испытание
(iii) Free Flight Rockets (ground to ground and air to ground)
6.1.3 Испытание
Test
И НАТО выдержит это испытание.
NATO will pass this test.
И я прошел суровое испытание.
And I was put through an ordeal.
Глобализация это и испытание, и шанс.
For globalization is both a challenge and an opportunity.
Пусть берегутся те, которые нарушают Его приказ, чтобы их не постигло испытание или не постигло их наказание мучительное!
So let those who act in contravention of his command take heed lest a trial should befall them or a grievous punishment come upon them.
Пусть берегутся те, которые нарушают Его приказ, чтобы их не постигло испытание или не постигло их наказание мучительное!
(To honour the Holy Prophet peace and blessings be upon him is part of faith. To disrespect him is blasphemy.)
Пусть берегутся те, которые нарушают Его приказ, чтобы их не постигло испытание или не постигло их наказание мучительное!
And let those who oppose the Messenger's (Muhammad SAW) commandment (i.e. his Sunnah legal ways, orders, acts of worship, statements, etc.) (among the sects) beware, lest some Fitnah (disbelief, trials, afflictions, earthquakes, killing, overpowered by a tyrant, etc.) befall them or a painful torment be inflicted on them.
Пусть берегутся те, которые нарушают Его приказ, чтобы их не постигло испытание или не постигло их наказание мучительное!
So let those who oppose his orders beware, lest an ordeal strikes them, or a painful punishment befalls them.
Пусть берегутся те, которые нарушают Его приказ, чтобы их не постигло испытание или не постигло их наказание мучительное!
Let those who disobey the order of the Messenger beware lest they should be involved in some affliction, or are visited by a woeful scourge.
Пусть берегутся те, которые нарушают Его приказ, чтобы их не постигло испытание или не постигло их наказание мучительное!
And let those who conspire to evade orders beware lest grief or painful punishment befall them.
Воистину, это и есть явное испытание.
That was indeed a trying test.
Воистину, это и есть явное испытание.
Indeed this was a clear test.
Воистину, это и есть явное испытание.
This is indeed the manifest trial.'
Воистину, это и есть явное испытание.
Verily that! that was a trial manifest.
Воистину, это и есть явное испытание.
Verily, that indeed was a manifest trial
Воистину, это и есть явное испытание.
This was certainly an evident test.
Воистину, это и есть явное испытание.
This was indeed a plain trial.
Воистину, это и есть явное испытание.
Lo! that verily was a clear test.
Европа испытание кризисом
Europe s Trial by Crisis
Второе испытание экономическое.
Our second test is economic.
Последнее ядерное испытание
The Ultimate Nuclear Test
Испытание должно начаться.
The experiment has to begin.
Это было испытание.
That was a test.
Их испытание закончено.
Their ordeal is over.
Их испытание окончено.
Their ordeal is over.
Вкусите ваше испытание!
(And told ) Taste your punishment.
Вкусите ваше испытание!
'Taste your trial!
Вкусите ваше испытание!
Taste you your trial (burning)!
Вкусите ваше испытание!
Taste your ordeal.
Вкусите ваше испытание!
(and be told) Taste your ordeal!

 

Похожие Запросы : испытание и испытание - награда и наказание - жестокое и необычное наказание - Испытание и развитие - Испытание и проверка - Испытание и измерение - сборка и испытание - осмотр и испытание