Перевод "испытывать затруднения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
испытывать затруднения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В начале 1980 х годов, Thin Lizzy стали испытывать коммерческие затруднения и на Лайнотте начали сказываться последствия злоупотребления наркотиками, включая регулярные приступы астмы. | By the early 1980s, Thin Lizzy were starting to struggle commercially, and Lynott started showing symptoms of drug abuse, including regular asthma attacks. |
Даже при благоприятных обстоятельствах некоторые правительства могут испытывать затруднения с выплатой своих взносов на поддержание мира в полном объеме из за своего экономического положения. | Under the best of circumstances, it is also possible that economic conditions will make it difficult for some Governments to pay their peace keeping assessments in full. |
Он преодолел свои затруднения. | He got over his difficulties. |
Но возникли небольшие затруднения. | But there were glitches. |
Долгие затруднения, короткая жизнь... | Long hardships, short life... |
Также усиливаются финансовые затруднения Франции. | But Italy and Spain are both too big to fail and too big to be bailed out. |
У меня часто бывают затруднения. | I am often in difficulties. |
У нас настоящие большие затруднения! | Miasma is right. |
Испытывать эмоции нормально. | It's okay to feel emotions. |
Том испытывает затруднения при принятии решений. | Tom has difficulty making decisions. |
Вы помогли мне выйти из затруднения. | You have helped me after all. |
Джентльмены. Признаю, у меня некоторые затруднения. | Gentlemen, I must admit at this moment I... |
Мы стараемся испытывать ситуации. | We re trying on these experiences. |
Я начинаю испытывать голод. | I'm starting to get hungry. |
Не будем испытывать судьбу. | Let's not press our luck. |
Не стоит испытывать судьбу. | You shouldn't press your luck. |
Не стоит испытывать судьбу. | You shouldn't push your luck. |
Если возникают затруднения, то можно взять подсказку. | If you have trouble with this And we can also look at the hints for this. |
Сознание позволяет мне испытывать эти чувства, позволяет испытывать счастье, наслаждение, радость, экстаз, любовь, нежность. | Consciousness allows me to feel those things consciousness allows me to feel happiness, pleasure, joy, ecstasy, love, affection. |
Я не хочу испытывать судьбу. | I don't want to tempt fate. |
Ты начинаешь испытывать моё терпение. | You're beginning to try my patience. |
Я начинаю испытывать лёгкий голод. | I'm beginning to feel a little hungry. |
Неспособность испытывать эмоции широкого спектра . | And I said, Shallow affect, an inability to experience a range of emotions. |
Любите ли вы испытывать удачу? | Are you willing to take a chance? |
Стоит ли снова испытывать судьбу? | Why press my luck? |
Перестаньте испытывать судьбу, вы запоздали. | We're all packed and ready. |
У меня возникли небольшие затруднения с карманными деньгами. | I thought I had a job this afternoon caddying, but I didn't get out. |
Испытывать страх нормально. Я тоже боюсь. | It's normal to be scared. I'm scared too. |
Испытывать гордость за своего ребёнка естественно. | It is natural to be proud of your child. |
Вот какое чувство нам приходится испытывать. | This is the feeling that we are forced to have. |
Мы не должны испытывать никаких иллюзий. | We should not be under any illusion. |
Скольким из вас доводилось испытывать подобное? | How many of you have had this moment? |
Нет, но не хочу испытывать судьбу. | No, but I do not like to tempt Providence. |
Если будут какие нибудь затруднения, попроси меня о помощи. | If you have any difficulty, ask me for help. |
Аллах желает вам облегчения и не желает вам затруднения. | Allah intends for you ease, and He does not want to make things difficult for you. |
Аллах желает вам облегчения и не желает вам затруднения. | But whoever is sick, or on a journey, then a number of other days. |
Комиссия без затруднения одобрила предлагаемые направления осуществления предложенных мероприятий. | The Commission had no difficulty in endorsing the proposed direction of the activities proposed. |
Мы не должны испытывать жалость к Младичу. | We need not feel sorry for Mladić. |
Я продолжил Неспособность испытывать эмоции широкого спектра . | And I said, Shallow affect an inability to experience a range of emotions. |
Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии. | Feeling sympathy for Norway is hard. |
Буш не хочет испытывать новые виды оружия. | Bush doesn't want to test new weapons. |
Я всегда буду испытывать к Тому отвращение. | I will always detest Tom. |
Зная это, ты не будешь испытывать трудности. | Knowing this, you will not be troubled. |
Разве можно испытывать благоденствие во время страданий? | Can we have this kind of well being while being sad? |
Испытывать это тоже самое, только вид сбоку. | This is Having this is the same thing it's just, you know, photographed from the side. |
Похожие Запросы : денежные затруднения - финансовые затруднения - денежные затруднения - денежные затруднения - испытывать недостаток - испытывать судьбу - позволяет испытывать - испытывать тревогу - испытывать чувство - испытывать жажду - испытывать давление - испытывать стресс - Испытывать трудности - Испытывать проблемы