Перевод "исследование по оценке риска" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исследование - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : по - перевод : исследование - перевод : исследование по оценке риска - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
11. Основным исследованием по вопросу об оценке степени риска индуцированных раковых заболеваний является quot Исследование продолжительности жизни людей, переживших атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки quot . | 11. The primary study for the estimation of risk of cancer induction is the Life Span Study of survivors of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. |
Сектор ревизионных служб создал базу данных по оценке риска, которая будет регулярно обновляться. | The Audit Services Branch has established a risk based database which will be updated on a regular basis. |
Исследование Группы по техническому обзору и экономической оценке пока еще находится на стадии подготовки. | The Technology and Economic Assessment Panel study is still under preparation. |
При оценке риска мы изучаем вероятность того, что случится что то плохое. | So in estimating the risk, we're looking at what's the probability of something bad happening? |
Группа МООНЛ по ВИЧ СПИДу продолжала проводить для сотрудников Миссии информационно просветительные мероприятия и занятия по оценке риска для их здоровья. | The UNMIL HIV AIDS Unit continued to conduct awareness, sensitization and personal risk assessment sessions for the Mission's personnel. |
По оценке | By Rating |
Международное исследование качества чтения и понимания текста PIRLS () это программа, организованная Международной ассоциацией по оценке учебных достижений IEA. | The Progress in International Reading Literacy Study (PIRLS) is an international study of reading achievement in fourth graders. |
В нераспространении нет ничего лицемерного, если оно основывается на беспристрастной и реалистичной оценке риска. | Non proliferation is not hypocritical if it is based on an impartial and realistic estimation of risks. |
Банки сделали плохую работу в оценке риска модели, которые они использовали, были глубоко дефектными. | Banks have done a bad job in risk assessment the models they were using were deeply flawed. |
Один из вариантов заключается в том, чтобы не предпринимать каких либо действий, поскольку не накоплено опыта по оценке степени риска. | One option would be to take no action because there is no experience to assess the degree of risk. |
В 2002 году в Республике Сербской было проведено исследование факторов риска в отношении неинфекционных заболеваний. | Research on risk factors for non contagious diseases was conducted in Republika Srpska during 2002. |
Управление по оценке | PRSP Poverty Reduction Strategy Papers |
Управление по оценке | c Includes interest and miscellaneous income |
В 2004 году в районе высокого риска будет проведено эпидемиологическое исследование по вопросу использования неочищенных сточных вод для орошения в сельском хозяйстве, в частности в овощеводстве, в целях анализа риска. | An epidemiological study was conducted in 2004 in an area of high risk on account of the use of raw residual waters for the irrigation of agricultural products, especially vegetable gardens, with a view to implementing risk management actions. |
Исследование по Колумбии | Colombia case study |
Исследование по Гане | Ghana case study |
Исследование по Кении | Kenya case study |
Исследование по Мексике | Mexico case study |
58. Этот проект направлен на поощрение применения всеобъемлющего подхода к оценке риска и повышение эффективности деятельности по уменьшению опасности стихийных бедствий. | 58. The project aims at promotion of a comprehensive approach to risk assessment and enhancing the effectiveness of disaster mitigation efforts. |
Финансовый анализ также способствует определению и оценке факторов риска, которые, наряду с доходностью инвестиций, имеют кардинальное значение для по Л тенциального инвестора. | Description of long term loans. Potential investor must be aware of long term loans n order to calculate the cash requirements for interest and principal payments. Fixed assets listing, schedule of depreciation of assets, list of assets under con struction. |
Министерство просвещения поручило своим сотрудникам провести исследование по оценке эффективности, в смысле предотвращения злоупотребления наркотиками, различных методов организации работы в классах. | The Ministry of Education has also commissioned a research project to assess the efficiency, in terms of drug prevention, of various methods of organizing classroom work. |
Укрепление деятельности по оценке | Strengthening evaluation |
Группа по независимой оценке | Independent Evaluation Unit |
По вопросу об оценке | On evaluation |
Исследование по социальной психологии. | A Study in Social Psychology . |
При оценке числа этих преждевременных смертей Кувейт опирался на результаты мониторинго оценочного исследования риска для здоровья человека84. | According to Iraq, even in areas of significant damage, complete recovery could be expected within five years, if the pressure of overgrazing was removed. |
ЮНКТАД проводит исследование, посвященное оценке роли и последствий миграции для социально экономического развития островных развивающихся государств. | UNCTAD has carried out a study which assesses the role and effects of migration on the socio economic development of island developing States. |
Вместе с тем при оценке этого риска не следует брать за основу критерий высокой степени вероятности (пункт 6) | (i) The fact that there has been no reported case of torture in Finland during the reporting period |
Вместе с тем при оценке этого риска не следует брать за основу критерий высокой степени вероятности (пункт 6). | 9.2 The Committee must determine whether the expulsion of the complainant to Spain constituted a failure by the State party to fulfil its obligation under that article not to expel or return ( refouler ) an individual to another State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture. |
При оценке такого риска, а соответствующая норма предусмотрена в шведском законодательстве, большое значение имеют гарантии, предоставленные египетским правительством. | In assessing such a risk, a standard which is incorporated into Swedish law, the guarantees issued by the Egyptian government are of great importance. |
Вместе с тем при оценке этого риска не следует брать за основу критерий высокой степени вероятности (пункт 6) | 6) |
В 2004 году министерство социальных дел поручило Центру изучения политики PRAXIS повести исследование Доступность жилья для групп риска . | In 2004 the Ministry of Social Affairs commissioned from the PRAXIS Centre for Policy Studies a research project Availability of Housing for Risk Groups . |
Новые исследования по оценке степени риска и инфляции цен на активы, порожденные ультранизкими процентными ставками, в конечном итоге должны убедить ФРС изменить свою позицию. | Emerging studies on the risk taking and asset price inflation engendered by ultra low policy rates will eventually convince Fed policymakers to change their stance. |
Участники создали также Азиатскую региональную целевую группу по оценке риска для защиты природных ресурсов и окружающей среды с помощью технологий дистанционного зондирования и ГИС. | In addition, participants established an Asian Regional Task Force on Risk Assessment for Natural Resources and Environmental Protection Using Remote Sensing and GIS Technologies. |
Разработать критерии по оценке альтернатив. | Develop criteria for evaluating alternatives. |
Группа по оценке и планированию | Assessment and Planning Unit |
Международная ассоциация учреждений по оценке | International Association of Technology Assessment and |
Управление по оценке и исследованиям | Evaluation and Research Office |
3,200,000 экземпляра по приблизительной оценке. | 3,200,000 copies for a rough estimate. |
К конференции по экологическому партнерству, состоявшейся в марте 2005 года в Сенегале, было опубликовано региональное исследование по оценке потенциала стран Африки в области управления прибрежными районами. | A regional study to assess African capacity in coastal area management was published for the Environment Partnership Conference organized by the New Partnership in March 2005 in Senegal. |
Исследование эффективности институционального механизма по | Study of the effectiveness of institutional machinery in the formulation and implementation of |
Исследование проводилось 3,3 года, в течение которого относительный риск развития первичного осложнения был снижен на 36 (снижение относительного риска). | The trial ran for 3.3 years, and during this period the relative risk of a primary event (heart attack) was reduced by 36 (relative risk reduction, RRR). |
Исследование факторов риска впервые позволило проанализировать особенности рациона и приема пищи в питании взрослых в Федерации Боснии и Герцеговины. | Research on risk factors has for the first time enabled an assessment of nutrition and eating habits in the diet of adults in the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
c) продолжать исследование возможных воздействий и вопроса о порядке очередности задач, связанных с определением рамок повышенного риска и уязвимости | (c) Continuing research into potential impacts and priority given to identifying framework of high risk and vulnerability |
Даже если это звучит несправедливо, то логично ожидать, что рейтинговые агентства, которые были нестрогими в оценке кредитного риска, сейчас проявят строгость в оценке всех видов рисков, включая суверенный риск. | Even if this sounds unfair, it is logical to expect rating agencies, which had been lax in evaluating credit risk, now to be rigorous in assessing all forms of risk, including sovereign risk. |
Похожие Запросы : исследование по оценке - Группа по оценке риска - деятельность по оценке риска - Меры по оценке риска - орган по оценке риска - исследование по оценке воздействия - исследование риска - исследование риска - по оценке - по оценке - по оценке - по оценке - по оценке - по оценке