Перевод "каждый из которых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

каждый - перевод : каждый - перевод : каждый - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

каждый - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : каждый - перевод :
ключевые слова : Those These Single Every Everyone Each Year Which Ever Love Where

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он состоит из 12 уровней, каждый из которых принесет вам
Level 1 through 12 and each level will bring you your
Сезон состоит из 13 эпизодов, каждый из которых длится около 47 минут.
It consists of 13 episodes, each running approximately 47 minutes in length.
Изображения формируются из большого числа СИД, каждый из которых имеет свой регулятор.
Images are made up of a large number of LEDs, each controlled separately.
Их численность 41 человек, каждый из которых хулиган и дебошир.
There are 41 of them, and each member is a serious brawler.
Глаз Гора состоит из шести символов, каждый из которых представляет один из органов чувств.
The Eye of Horus is made up of six symbols, each representing one of the senses.
Было совершено шесть полетов, каждый из которых продолжался примерно 4 минуты.
Six sorties were flown, each with a duration of approximately 4 minutes.
Было осуществлено четыре демонстрационных полета, каждый из которых продолжался 4 минуты.
The demonstration was comprised of four flights, each lasting four minutes.
Слои составлены из детекторов различных типов, каждый из которых специализирован на определенных типах измерений.
The layers are made up of detectors of different types, each of which is designed to observe specific types of particles.
Но приемлемы, конечно же, все три варианта, каждый из которых отлично работает.
But either one certainly is okay, and either one works well.
Каждый из которых постоянно говорит Я нахожусь там то на орбите Земли
EACH ONE OF THEM IS EVERY MOMENT OF EVERY DAY SAYlNG THlS IS THE LOCATlON I'M AT IN ORBlT AROUND THE EARTH.
Три тома (каждый из которых состоит из нескольких книг) были опубликованы в 1923 1958 годах.
The project was divided into five parts, of which only the first three were published.
Каждый уровень состоит из трёх сцен, две из которых платформенные уровни, третья битва с боссом.
Each district consists of three scenes, two of which are platforming levels and the third being a battle against a unique boss character.
9.16 Комиссия состоит из 24 членов, каждый из которых избирается на срок в четыре года.
9.16 The Commission has 24 members, each elected for a four year term.
9.18 Комиссия состоит из 27 членов, каждый из которых избирается на срок в четыре года.
9.18 The Commission is composed of 27 members, each elected for a four year term.
Пять ключевых шагов каждый из которых активно обсуждается в Индонезии  помогут предотвратить пожары.
Five key steps all being actively debated in Indonesia would help prevent the fires.
Мир разделен на несколько городов государств, каждый из которых имеет свою уникальную культуру.
The world itself is broken up into multiple city states, each with their own unique culture.
Всего насчитывается 12 общественных советов, в каждый из которых входит до 50 членов.
Each of the 12 Community Boards in Manhattan consists of up to 50 non paid members.
Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует своё предложение.
There are dozens or scores of verbs of this type, each of which shapes its sentence.
25. Управление состоит из трех отделов, каждый из которых отвечает за операции в своем географическом районе.
25. The Office is divided into three divisions, each responsible for the operations in its geographical area.
Каждый из.
Every single one.
Более 100 тонн пыли и песчинок бомбардируют Землю каждый день из космоса, большинство из которых остаются незамеченными.
Over 100 tons of dust and sand sized particles bombard the earth every day from space, most of which goes unnoticed.
В рамках политики регионализации префектуры группируются по шести регионам, каждый из которых состоит из двух трех префектур.
In the context of regionalization policy, the prefectures were divided into six regions, each consisting of 2 to 3 prefectures.
Менеджеры вовлекались в различные физические и умственные эксперименты, каждый из которых характеризовал один из элементов коллективной работы.
The managers were taken out of the classroom for a high power sequence of physical and mental challenges each emphasising the importance of a different ele ment of teamwork.
Я собираюсь рассмотреть пять категорий экспериментов, каждый из которых оспаривает старые предубеждения о филантропии.
What I'm going to do is look at five categories of experiments, each of which challenges an old assumption of philanthropy.
Каждый день они подавали свежую рыбу и лобстеров, которых они еженедельно получали из Норвегии.
Every day, they serve fresh fish and lobster, which they get weekly by plane from Norway.
Было выпущено десять музыкальных альбомов, каждый из которых содержал тематическую музыку в различных вариациях.
Ten music albums have been released, and each contains a single piece of theme music for the various adaptations.
Модуль DMA содержит 8 независимых каналов, каждый из которых может работать в двух режимах.
The DMA unit has 8 independent channels, each of which can be used in two modes.
На следующем уровне находится драйвера устройств, каждый из которых работает как отдельный пользовательский процесс.
At the next level up, there are the device drivers, each one running as a separate user mode process.
Следует различать три вида ситуации, каждый из которых относится к ухудшению состояния окружающей среды.
Three different kinds of situation, all of which relate to environmental degradation, need to be distinguished.
По видимому, усилия прилагаются на нескольких уровнях, каждый из которых дополняет и усиливает другие.
Several levels of effort, each complementing and reinforcing the others seem to be involved.
Однажды я здесь один за другим, каждый из которых имеет историю своей жизни, вспугнуть.
One day I will here one by one, each with a story of her life, a startling them.
Но на самом деле это два разных факта, каждый из которых называется по своему.
But actually, these're two separate facts, and they have two separate names.
Его формат был пересмотрен, и сейчас оно состоит из двух томов, каждый из которых поделен на две части.
The format of this publication has been reviewed and it now consists of two volumes, each divided into two parts.
Каждый из вас, каждый из вас был катализатором момента леденца .
Every single one of you has been the catalyst for a lollipop moment.
) Цивилизация майя классического периода представляет собой территорию городов государств, каждый из которых имеет своего правителя.
Each period is further subdivided Preclassic period The Maya developed their first civilization in the Preclassic period.
Внутри треугольник разбит на участки, каждый из которых соответствует тому или иному гранулометрическому составу почвы.
Finally, water affects the type of vegetation that grows in a soil, which in turn affects the development of the soil profile.
В своде находятся 4 ряда кессонов, в каждый из которых вмонтирован светильник с ртутной лампой .
It was designed by V. S. Volovich, L. N. Popov, V. I. Klokov, and G. S. Mun.
У Гиллана двое детей и трое внуков, каждый из которых появился на свет в Шотландии.
Gillan has two children and three grandchildren all of whom were brought up in Scotland.
Миноуг носит шесть костюмов в течение видео, каждый из которых сопровождается различными прическами и косметикой.
Minogue wears six costumes during the course of the video, with each one being accompanied by different hairstyles and makeup.
Надеюсь, каждый из которых имеет угнетенных, которые чувствуют себя застрял в, чувствует другой, чувствует другое,
Hopefully each of which has oppressed, who feel stuck in, feels different, feels different,
Каждый из них.
Every single one.
Члены ПСЛ отмечают, что Партнерство состоит из отдельных членов, каждый из которых имеет собственный мандат, приоритеты и ограниченный бюджет.
CPF members also note that the Partnership is made up of individual members, each with its own mandate, priorities and limited budget.
Так что теперь у нас есть 3 классификатора, каждый из которых прошел обучение на одном из трех псевдо наборов.
So we now have 3 classifiers each of which was trained is one of the three crosses.
Если адресовать тот же вопрос связанным данным, то получится 32 результата, каждый из которых протеин с искомыми свойствами, и на каждый можно посмотреть.
You ask the linked data which they've now put together 32 hits, each of which is a protein which has those properties and you can look at.
Игра разделена на сценарии, каждый из которых раскрывает часть сюжета посредством бесед персонажей во время боя.
The game is divided into Scenarios, each of which reveals a portion of the story through battle interaction.

 

Похожие Запросы : каждый, из которых - каждый из которых имеет - каждый из которых содержит - каждый из которых обеспечивает - каждый из которых содержит - каждый из которых имеет - каждый из которых содержит - каждый из которых состоит из - из которых - из которых - из которых - из которых