Перевод "каждый из которых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он состоит из 12 уровней, каждый из которых принесет вам | Level 1 through 12 and each level will bring you your |
Сезон состоит из 13 эпизодов, каждый из которых длится около 47 минут. | It consists of 13 episodes, each running approximately 47 minutes in length. |
Изображения формируются из большого числа СИД, каждый из которых имеет свой регулятор. | Images are made up of a large number of LEDs, each controlled separately. |
Их численность 41 человек, каждый из которых хулиган и дебошир. | There are 41 of them, and each member is a serious brawler. |
Глаз Гора состоит из шести символов, каждый из которых представляет один из органов чувств. | The Eye of Horus is made up of six symbols, each representing one of the senses. |
Было совершено шесть полетов, каждый из которых продолжался примерно 4 минуты. | Six sorties were flown, each with a duration of approximately 4 minutes. |
Было осуществлено четыре демонстрационных полета, каждый из которых продолжался 4 минуты. | The demonstration was comprised of four flights, each lasting four minutes. |
Слои составлены из детекторов различных типов, каждый из которых специализирован на определенных типах измерений. | The layers are made up of detectors of different types, each of which is designed to observe specific types of particles. |
Но приемлемы, конечно же, все три варианта, каждый из которых отлично работает. | But either one certainly is okay, and either one works well. |
Каждый из которых постоянно говорит Я нахожусь там то на орбите Земли | EACH ONE OF THEM IS EVERY MOMENT OF EVERY DAY SAYlNG THlS IS THE LOCATlON I'M AT IN ORBlT AROUND THE EARTH. |
Три тома (каждый из которых состоит из нескольких книг) были опубликованы в 1923 1958 годах. | The project was divided into five parts, of which only the first three were published. |
Каждый уровень состоит из трёх сцен, две из которых платформенные уровни, третья битва с боссом. | Each district consists of three scenes, two of which are platforming levels and the third being a battle against a unique boss character. |
9.16 Комиссия состоит из 24 членов, каждый из которых избирается на срок в четыре года. | 9.16 The Commission has 24 members, each elected for a four year term. |
9.18 Комиссия состоит из 27 членов, каждый из которых избирается на срок в четыре года. | 9.18 The Commission is composed of 27 members, each elected for a four year term. |
Пять ключевых шагов каждый из которых активно обсуждается в Индонезии помогут предотвратить пожары. | Five key steps all being actively debated in Indonesia would help prevent the fires. |
Мир разделен на несколько городов государств, каждый из которых имеет свою уникальную культуру. | The world itself is broken up into multiple city states, each with their own unique culture. |
Всего насчитывается 12 общественных советов, в каждый из которых входит до 50 членов. | Each of the 12 Community Boards in Manhattan consists of up to 50 non paid members. |
Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует своё предложение. | There are dozens or scores of verbs of this type, each of which shapes its sentence. |
25. Управление состоит из трех отделов, каждый из которых отвечает за операции в своем географическом районе. | 25. The Office is divided into three divisions, each responsible for the operations in its geographical area. |
Каждый из. | Every single one. |
Более 100 тонн пыли и песчинок бомбардируют Землю каждый день из космоса, большинство из которых остаются незамеченными. | Over 100 tons of dust and sand sized particles bombard the earth every day from space, most of which goes unnoticed. |
В рамках политики регионализации префектуры группируются по шести регионам, каждый из которых состоит из двух трех префектур. | In the context of regionalization policy, the prefectures were divided into six regions, each consisting of 2 to 3 prefectures. |
Менеджеры вовлекались в различные физические и умственные эксперименты, каждый из которых характеризовал один из элементов коллективной работы. | The managers were taken out of the classroom for a high power sequence of physical and mental challenges each emphasising the importance of a different ele ment of teamwork. |
Я собираюсь рассмотреть пять категорий экспериментов, каждый из которых оспаривает старые предубеждения о филантропии. | What I'm going to do is look at five categories of experiments, each of which challenges an old assumption of philanthropy. |
Каждый день они подавали свежую рыбу и лобстеров, которых они еженедельно получали из Норвегии. | Every day, they serve fresh fish and lobster, which they get weekly by plane from Norway. |
Было выпущено десять музыкальных альбомов, каждый из которых содержал тематическую музыку в различных вариациях. | Ten music albums have been released, and each contains a single piece of theme music for the various adaptations. |
Модуль DMA содержит 8 независимых каналов, каждый из которых может работать в двух режимах. | The DMA unit has 8 independent channels, each of which can be used in two modes. |
На следующем уровне находится драйвера устройств, каждый из которых работает как отдельный пользовательский процесс. | At the next level up, there are the device drivers, each one running as a separate user mode process. |
Следует различать три вида ситуации, каждый из которых относится к ухудшению состояния окружающей среды. | Three different kinds of situation, all of which relate to environmental degradation, need to be distinguished. |
По видимому, усилия прилагаются на нескольких уровнях, каждый из которых дополняет и усиливает другие. | Several levels of effort, each complementing and reinforcing the others seem to be involved. |
Однажды я здесь один за другим, каждый из которых имеет историю своей жизни, вспугнуть. | One day I will here one by one, each with a story of her life, a startling them. |
Но на самом деле это два разных факта, каждый из которых называется по своему. | But actually, these're two separate facts, and they have two separate names. |
Его формат был пересмотрен, и сейчас оно состоит из двух томов, каждый из которых поделен на две части. | The format of this publication has been reviewed and it now consists of two volumes, each divided into two parts. |
Каждый из вас, каждый из вас был катализатором момента леденца . | Every single one of you has been the catalyst for a lollipop moment. |
) Цивилизация майя классического периода представляет собой территорию городов государств, каждый из которых имеет своего правителя. | Each period is further subdivided Preclassic period The Maya developed their first civilization in the Preclassic period. |
Внутри треугольник разбит на участки, каждый из которых соответствует тому или иному гранулометрическому составу почвы. | Finally, water affects the type of vegetation that grows in a soil, which in turn affects the development of the soil profile. |
В своде находятся 4 ряда кессонов, в каждый из которых вмонтирован светильник с ртутной лампой . | It was designed by V. S. Volovich, L. N. Popov, V. I. Klokov, and G. S. Mun. |
У Гиллана двое детей и трое внуков, каждый из которых появился на свет в Шотландии. | Gillan has two children and three grandchildren all of whom were brought up in Scotland. |
Миноуг носит шесть костюмов в течение видео, каждый из которых сопровождается различными прическами и косметикой. | Minogue wears six costumes during the course of the video, with each one being accompanied by different hairstyles and makeup. |
Надеюсь, каждый из которых имеет угнетенных, которые чувствуют себя застрял в, чувствует другой, чувствует другое, | Hopefully each of which has oppressed, who feel stuck in, feels different, feels different, |
Каждый из них. | Every single one. |
Члены ПСЛ отмечают, что Партнерство состоит из отдельных членов, каждый из которых имеет собственный мандат, приоритеты и ограниченный бюджет. | CPF members also note that the Partnership is made up of individual members, each with its own mandate, priorities and limited budget. |
Так что теперь у нас есть 3 классификатора, каждый из которых прошел обучение на одном из трех псевдо наборов. | So we now have 3 classifiers each of which was trained is one of the three crosses. |
Если адресовать тот же вопрос связанным данным, то получится 32 результата, каждый из которых протеин с искомыми свойствами, и на каждый можно посмотреть. | You ask the linked data which they've now put together 32 hits, each of which is a protein which has those properties and you can look at. |
Игра разделена на сценарии, каждый из которых раскрывает часть сюжета посредством бесед персонажей во время боя. | The game is divided into Scenarios, each of which reveals a portion of the story through battle interaction. |
Похожие Запросы : каждый, из которых - каждый из которых имеет - каждый из которых содержит - каждый из которых обеспечивает - каждый из которых содержит - каждый из которых имеет - каждый из которых содержит - каждый из которых состоит из - из которых - из которых - из которых - из которых