Перевод "какие либо серьезные проблемы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

какие - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : проблемы - перевод : какие - перевод : либо - перевод : проблемы - перевод : либо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако, нельзя предполагать, что имели место какие либо серьезные последствия .
One cannot assume, however, that there were any important effects. No treaties existed between the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America at the time the war broke out.
Однако, нельзя предполагать, что имели место какие либо серьезные последствия .
One cannot assume, however, that there were any important effects. No treaties existed between North Viet Nam and the United States of America at the time because the United States did not recognize the North Vietnamese Government.
Если возникнут какие либо проблемы дайте нам знать.
That should do it. Should you run into any problems, please let us know.
Я не думал, что у Тома будут какие либо проблемы.
I didn't think Tom would have any problems.
Осуществляются ли какие либо инициативы, направленные на решение данной проблемы?
Were there any initiatives in place to address that issue?
Но серьезные проблемы остаются.
But serious problems remain.
Существуют четыре серьезные проблемы.
There are four deep problems.
Но серьезные проблемы впереди.
But serious challenges lie ahead.
Мы обсуждали серьезные проблемы.
We were discussing serious problems.
Какие проблемы.
What problem?
Какие проблемы!
What's the big deal!
Какие проблемы?
What trouble?
Какие проблемы?
Is there any problem?
Хотя какие либо серьезные жалобы о грубом обращении отсутствовали, особое беспокойство вызывало положение одной заключенной.
While there were no serious allegations of ill treatment, the situation of one female detainee was particularly disturbing.
Его делегация хорошо осознает, какие серьезные проблемы придется решать, если будет приниматься декларация, требующая общего согласия.
His delegation was aware of the serious concerns that had to be addressed if a declaration was to be adopted that would command general agreement.
СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
У Греции, несомненно, сегодня серьезные проблемы.
Greece undoubtedly has serious problems today.
Клонирование людей вызывает серьезные этические проблемы.
Cloning people raises serious ethical problems.
В полете обнаружились три серьезные проблемы.
Problems There were three problems encountered on the flight.
Вместе с тем серьезные проблемы остаются.
However, serious challenges remain.
Новой секции предстоит решить серьезные проблемы.
One additional Movement Control Officer (P 3) is requested to provide administrative support to the Unit.
Перед Никарагуа сегодня стоят серьезные проблемы.
Nicaragua is a country that is today facing serious challenges.
Я не думаю, что у нас будут какие либо проблемы со сбором необходимых средств.
I don't think we'll have any problem with raising the money we need.
Какие у вас проблемы?
What's your problem?
Были какие то проблемы?
Were there any problems?
Есть кое какие проблемы.
There are some problems.
Какие у тебя проблемы?
What kind of problems do you have?
Какие проблемы с самолетом?
Why problems with the plane?
Какие у неё проблемы?
What's her problem?
Какие у тебя проблемы?
What kind of trouble are you in?
Существуют также серьезные дипломатические и политические проблемы.
There are also serious diplomatic and political problems.
Но есть серьезные проблемы с стратегией Путина.
But there are serious problems with Putin s strategy.
Наиболее серьезные проблемы можно сформулировать следующим образом.
The most important of the challenges can be outlined as follows.
Сделав это, я обеспечу себе серьезные проблемы.
You know, that would be really asking for trouble.
У нас есть и более серьезные проблемы.
There are bigger things to worry about.
Отдай пистолет, пока не начались серьезные проблемы.
Now, give me that gun before you get into real trouble.
Это ... Какие либо предположения?
This is ... does somebody know?
Есть какие либо риски?
Are there any risks?
Еще какие либо делегации?
Any other delegations?
Господа, это очень серьезные проблемы, но это не проблемы нашего комитета.
Gentlemen, these are very grave problems indeed but they don't happen to be the problems of this committee.
У Тома какие то проблемы.
Tom has some problems.
Какие проблемы вас глубоко волнуют?
What issues deeply concern you?
Какие здесь могут возникнуть проблемы?
So what are the issues people bring up with this?
Какие проблемы с маленьким свиданием?
What's wrong with making use of the time in between to date?
Хорошо. Какие ещё проблемы остаются?
Well, what are your main problems?

 

Похожие Запросы : какие-либо серьезные проблемы - какие-либо серьезные изменения - Какой-либо серьезные проблемы - есть какие-либо проблемы - испытывал какие-либо проблемы - создают какие-либо проблемы - делать какие-либо проблемы - вызывают какие-либо проблемы - есть какие-либо проблемы - возникнут какие-либо проблемы - вызывают какие-либо проблемы - если какие-либо проблемы - какие-либо - серьезные проблемы - серьезные проблемы