Перевод "какой то эффект" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

эффект - перевод : эффект - перевод : какой - перевод : то - перевод : эффект - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Видите, какой эффект!
So you can see the full effect!
Не то, чтобы оно производило какой то эффект, можно сказать, скорее, хмм...
It's not so much what it does effects wise, so much as to say, um...
Какой у него побочный эффект?
What's the side effect?
Какой у неё побочный эффект?
What's the side effect?
И какой эффект это произведёт?
How much effect does that have?
Ц увствуетс какой либо эффект?
Well you had it drunk.
Вы видите, какой это имело эффект.
You can see how this had an influence.
И чтобы понять какой будет эффект
And to understand what will be the effect of the toothbrush in the mouth,
Вы можете разобраться какой именно эффект они создают.
You can understand exactly what the benefits are.
Я думал Какой эффект вызывает щетка во рту?
I think, What will be the effect of the brush in the mouth?
Другой инструмент это технология изолирования и исследования этого биомаркера, чтобы это имело какой то эффект.
The other one is a technology to isolate and detect this biomarker to actually have an effect.
Какой эффект все это окажет на мировую финансовую систему?
What effects will this have on the world financial system?
Какой эффект, по вашему мнению, это имело на участников?
So what do you think happened to these design students?
Какой эффект может оказать экономический спад на здоровое питание?
What effect might the economic downturn have on healthy eating, though?
Трудно переоценить, какой эффект это изменение точности оказало на нас.
It's hard to overstate the effect that this change in accuracy has had on us.
Другие, например, Лукас Алонсо ( lucasxalonso) , задаются вопросом о том, оказали ли эти демонстрации хоть какой то эффект
Others, like Lucas Alonso ( lucasxalonso) , ask themselves if the marches have any impact at all
В какой то степени эффект видеоигр на наш мозг схож с тем, как вино влияет на здоровье человека.
Now in a sense, when we think about the effect of video games on the brain, it's very similar to the effect of wine on the health.
И чтобы понять какой будет эффект Я должен представить чей это рот?
And to understand what will be the effect of the toothbrush in the mouth, I must imagine Who owns this mouth?
Следующий эпизод о том, какой эффект производит камера, постоянно следующая за актёром.
The next illustration is something that, there's like all one shot theory.
КЕМБРИДЖ Какой эффект окажет замедление роста экономики Китая на бурно растущий рынок искусства?
CAMBRIDGE What impact will China s slowdown have on the red hot contemporary art market?
В связи с этим трудно оценить, какой эффект окажет перестройка на осуществление программ.
That made it difficult to assess the real impact of restructuring on programmes.
Прямой эффект то, как избиратели его понимают.
And the direct effect is what voters understand.
И косвенный эффект то, что мы понимаем.
And the indirect effect is what we understand.
Однако непонятно, до какой степени политика энергетической эффект ивности осу ществля ется на практике.
It is not clear, however, to what extent energy efficiency policies are implemented in practice.
И в какой то момент, что то, какой то из импульсов сгорает.
And at some point, something, some pulses get burned.
Это был побочный эффект какого то их эксперимента.
Now, this was an unintended side effect of some experiments they were doing.
Этот спутник будет обладать какой то скоростью в какой то момент времени.
That satellite has some velocity at any given moment in time
Если подводить баланс, то эффект технологического прогресса будет позитивным.
On balance, the impact of technological progress will be positive.
Вы увидите что то подобное здесь это обратный эффект.
You will have seen something like this this is the reverse effect.
Если что то неприятно шумит, вы точно ощутите эффект.
If you make some noise you can feel the effect.
Эффект
Effect
Эффект
Plain
Эффект
Change Case...
Он какой то странный .
This is really pretty weird.
Какой то бред происходит.
What's happening is absurd.
Он какой то учёный.
He is something of a scholar.
Ты какой то мрачный.
You look gloomy.
Вы какой то мрачный.
You look gloomy.
Он какой то бледный.
He looks kind of pale.
Он какой то мрачный.
He looks gloomy.
Это какой то кошмар.
It's just like a nightmare.
Том какой то уставший.
Tom looks kind of tired.
Какой то ты толстый.
You look fat.
Просто изврат какой то.
That's just bizarre.
Ты какой то расстроенный.
You seem disappointed.

 

Похожие Запросы : какой-то эффект - какой эффект - какой-то - какой-то - какой эффект делает - какой-то смысл - какой-то этап - какой-то парень - какой-то момент - если какой-то - какой-то человек - Бред какой то - какой-то объект - какой-то элемент - какой-какой