Перевод "как бы мне хотелось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как бы мне хотелось потанцевать. | I wish I could dance. |
Не так как бы мне хотелось. | Not as well as I'd like. |
Ах как хотелось бы мне знать! | I wish I did. |
Как бы мне этого хотелось, Элли. | I'd have liked that, Ellie. |
Как бы мне хотелось говорить по французски. | I wish I could speak French. |
Как бы мне хотелось верить в это, | Oh! I'd love to believe it |
Я не так богат, как мне хотелось бы. | I'm not as rich as I'd like to be. |
Как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь! | How I wish you were here! |
Мне бы хотелось взглянуть, как выглядит ваша комната. | I'd like to see what your room looks like. Typical girl, typical room. |
Мне бы хотелось машину. | I wish I had a car. |
Мне хотелось бы спросить. | I would like to ask. |
Мне бы хотелось, но... | I wish I could, but... |
Мне не хотелось бы,.. | I wouldn't want anything to happen to it. |
Как бы мне хотелось найти слова, чтобы передать это. | I wish I could find the words to convey this. |
Мне хотелось бы... остаться близкой вам обоим, как сестра. | What I wish... is to remain close to you two as a sister |
Мне хотелось бы встретиться с тобой еще раз... очень бы хотелось. | I'd like to see you again... very much. |
Мне так же ужасно не хотелось говорить тебе это, как не хотелось бы тебе. | I hated to tell you as much as you would have hated to tell me anything like that. |
Мне хотелось бы закончить словами | So, I will close with this. These are my older people. |
Мне бы хотелось быть повыше. | I wish I were a little taller. |
Мне бы хотелось увидеть это. | I would like to see it. |
Мне бы хотелось съесть суши. | I would like to eat sushi. |
Мне тоже хотелось бы пойти. | I'd like to go, too. |
Мне хотелось бы вам верить. | I'd like to believe you. |
Мне хотелось бы тебе верить. | I'd like to believe you. |
Хотелось бы мне выбраться отсюда. | I wish I could get out of here. |
Мне бы действительно хотелось знать. | I'd really like to know. |
Мне бы действительно хотелось помочь. | I'd really like to help. |
Хотелось бы мне рассказать тебе. | I wish I could tell you. |
Хотелось бы мне рассказать вам. | I wish I could tell you. |
Хотелось бы мне доказать это. | I wish I could prove it. |
Хотелось бы мне иметь ответ. | I wish I had an answer. |
Хотелось бы мне сказать да. | I wish I could say yes. |
Хотелось бы мне сделать это. | I wish I could do that. |
Хотелось бы мне сделать больше. | I wish I could do more. |
Мне бы хотелось иметь фотоаппарат. | I wish I had a camera. |
Мне бы хотелось фунтового пирога. | I'd like some poundcake. |
Мне хотелось бы знать, почему? | I would like to know why not. |
А мне бы так хотелось! | I would like know it so much! |
Мне хотелось бы думать, что... | I would like to think that |
Мне бы хотелось выглядеть лучше. | I'd like to like the way I look in the mirror. |
Хотелось бы мне увидеть 2000 | I wish I could see the year 2000 |
Что бы мне хотелось сделать. | What I felt I would like to do. |
Мне бы этого не хотелось. | I wouldn't think of you doing that. Hahaha. |
Мне хотелось бы послушать вас. | I'd be happy to listen. |
Хотелось бы мне туда поехать. | WOULD THAT I COULD GO THERE. |
Похожие Запросы : как хотелось бы - как хотелось бы - как хотелось бы - хотелось бы - хотелось бы - хотелось бы - Хотелось бы - бы хотелось - бы хотелось - хотелось бы - хотелось бы - как хотелось бы для - стиль как хотелось бы - хотелось бы иметь