Перевод "как все больше людей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все больше людей возвращается самостоятельно. | Increasing numbers of people are choosing to return spontaneously. |
И мысль, что все больше людей строить больше объектов. | And the idea that as more people build more sites. |
Все больше и больше людей во всем мире становятся пешеходами. | All around the world, we're seeing more and more people embrace this walkshed life. |
Все больше людей переезжают в городские районы. | More and more people are moving to urban areas. |
И я думаю, что все больше и больше людей также спрашивают | And I think more and more people are also asking |
Все эти налоги заставляют всех людей работать больше. | These and other taxes are the real reasons both parents now have to work just to get by. |
Если, кстати, все больше людей будут каяться, а | If the way, more people will repent, well |
Но в реальности проблема наркотиков ухудшается, наркотики охватывают все больше людей, наносят все больше вреда. | In reality the drug problems get worse, they effect more people, they do more harm. |
Бедность убивает намного больше людей, чем все мировые войны в истории, чем все убийцы больше, чем все самоубийства. | Poverty kills far more people than all the wars in history, more people than all the murderers in history, more than all the suicides in history. |
Или пытаются захватить как можно больше людей. | Or tries to capture as many people as possible. |
Нам нужно больше таких людей, как Том. | We need more people like Tom. |
Нам нужно больше таких людей, как ты. | We need more people like you. |
Нам нужно больше таких людей, как вы. | We need more people like you. |
Нам нужно больше таких людей, как Ву Ган. | We should have more people like Wu Gan. |
Все больше и больше молодых людей сейчас хотят быть причисленными к рангу независимых журналистов . | More and more young people now want to join the rank of independent journalists. |
Они сыграли огромнейшую роль в эрозии советской системы Они заражали все больше и больше людей все эти годы . | They played a tremendous role in the erosion of the Soviet system .They kept infecting more and more people over the years. |
Она убила больше людей, чем все когда либо произошедшие войны. | It killed more people than all the wars in history. |
Бекки, как по вашему, привлечет ли это больше людей? Особенно молодых людей? | So, uh, Becky, Becky, do you hope this will get more people involved? |
Молоток, что Министерство юстиции должно напугать людей с просто становится все больше и больше и больше, и так большинство людей просто вы знаете, вы не можете бросить кости со своей жизнью, как, что . | The hammer that the Justice Department has to scare people with just gets bigger and bigger and bigger, and so most people just you know, you can't roll the dice with your life like that. |
Нам необходимо гораздо больше людей и как можно скорее. | We need many more, and we need them fast. |
Все больше людей в наше время не справляются с выплатой ипотеки. | More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. |
Но по мере того, как все больше и больше людей выходит в Интернет и перестает пользоваться традиционными медиа, мы, возможно, увидим как Интернет медиа взрослеют и начинают использовать все возможности Мировой сети. | But as more and more people go online and abandon traditional sources of information, we will probably see how Internet media mature and begin using the full potential of online world. |
Как мы слышали всю неделю на TED места в мире становится меньше с большим количеством людей, которые хотят все больше и больше вещей. | Because as we've heard all week at TED, the world's getting to be a smaller place with more people in it who want more and more stuff. |
И эти идеи и истории, которые перебрасывают людей через границы государств, все больше и больше начинают влиять на то, как ведут себя люди. | And these ideas and narratives that bump people across borders are increasingly beginning to affect the way in which people behave. |
Существует универсальное восприятие, которое разделяет все больше и больше молодых людей, благодаря интернету, музыке и культуре. | There is a universal sensibility that more and more young people share, thanks to the Internet, music, and culture. |
С наступлением утра все больше и больше людей выходят на улицы, чтобы посмотреть, какой ущерб нанесен | Netprox drove through the highway, and had to squeeze under a fallen bridge to get through. |
Наша группа начала расти, все больше и больше людей стало интересоваться Диван Газза и клубом книголюбов. | Our group started growing, and more and more people became interested in Diwan Ghazza and in the book club. |
Но все больше и больше людей сомневаются в том, что смогут отыскать золото на западных холмах. | But an increasing number of people are asking whether there really is gold in the Western hills. |
В ходе второго публичного слушания они просто отменили собрание, поскольку людей приходило все больше и больше. | For the second public hearing, they just cancelled the event when more and more people came. |
Все больше и больше людей начали обращать внимания на то, что они видели живое воплощение божественного. | During the time in Shahbag, more and more people began to be drawn to what they saw to be a living embodiment of the divine. |
Поскольку все больше и больше людей понимают, что бога нет, что происходит, когда мы оставляем религию? | 'even for non religious people like me. 'As more and more of us realise there is no God, 'what happens as we leave religion behind?' |
больше молодых людей. | Brought in younger men. |
Принимать все виды людей, одетых, как Авраам | Take all kinds of people dressed like Abraham |
Больше особенных людей, больше особенных мест. | More special people, more special places. |
Подходило всё больше и больше людей. | More and more people came! |
Мне бы хотелось, чтобы таких людей, как ты, было больше. | I wish there were more people like you. |
С каждым днем погибает все больше людей и увеличивается число перемещенных лиц. | The toll of dead and displaced persons grows daily more terrible. |
Все верно чем больше больных людей в Америке, тем лучше для экономики. | That's right the more unhealthy people there are in America the better the economy. |
Все больше людей видят прекрасные проявления в небе, которые они нам показывают. | More and more people are seeing the beautiful aerial displays that they're putting on. |
Однако, все больше людей считали эти демонстрации ненужным потрясением, так как временное правительство, казалось, отчасти восстановило стабильность в стране. | Still more people, however, saw these demonstrations as additional, unnecessary upheavals, occurring just as it seemed the provisional government had restored a modicum of stability to the country as a whole. |
Мы должны использовать все возможные методы, чтобы заставить как можно больше людей говорить об ужасных вещах, происходящих в Гангчонге. | We need to find any way possible to get more people talking about the atrocities taking place in Gangjeong. |
Все хотят знать о тебе как можно больше. | They'll wanna know all about you. |
Вначале было тяжело, но сейчас все становится легче с приездом все большего количества людей. БОЛЬШЕ активности | In the beginning it was more harder and now it's getting more softer and softer and more people come in and so on and so on. |
Я пригласила больше женщин, больше молодых людей. | Brought in more women. Brought in younger men. |
Он всё больше и больше ненавидит людей. | He hates people more and more |
Похожие Запросы : все больше людей - все больше людей - больше людей - больше людей - больше людей - все больше - все больше - Все больше - все больше - еще больше людей - привлечь больше людей - гораздо больше людей - привлечь больше людей - больше как