Перевод "как мы поставляем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : мы - перевод :
We

как - перевод : как - перевод : как - перевод : мы - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы аграрная экономика и мы поставляем сырьевой материал на рынок.
We're the agrarian economy, and we're supplying commodities.
Я не позволю, чтобы моим именем называлась вода, которую мы поставляем в школы.
I am not going to allow my name to be placed on the water .. We are inflicting on our public schools.
Разумеется, в системе уже установлены программы, но ответ нет, мы не поставляем образовательные программы.
The answer is The system certainly has software, but no, we're not providing the education content.
Мы поставляем домохозяйствам персонифицированные отчёты по потреблению энергии, в которых показываем людям, как их потребление соотносится с данными соседей, проживающих в домах сходного размера.
We deliver personalized home energy reports that show people how their consumption compares to their neighbors in similar sized homes.
Спросить его, почему с недавних пор все заказы, которые мы поставляем нашим заграничным клиентам всегда выполнены не полностью.
Ask him why has recently been all the orders that we supply Our foreign clients are not always implemented fully.
Сегодня мы поставляем более 1 700 000 тонн продовольствия по умеренным ценам 12 миллионам человек  почти половине всех венесуэльцев.
Today, we provide more than 1,700,000 tons of food at modest prices to 12 million people, almost half of all Venezuelans.
Мы уехали как друзья, мы вернулись как братья.
We left as friends, we came back as brothers.
Мы... как?
What do we do?
Хорошо, так как, как программа запускается, и как мы получаем, как мы получаем эту вещь.
Alrighty. So Well so how, how does a program get running and how do we get to, how do we get to this thing. So I would imagine you've got, Firefox on your flash drive, you know, the file.
Но как мы будем знать? Как мы будем получать знания?
But how will we know? How will we come to know?
Мы живём не как того хотим, но как мы можем.
We live, not as we wish to, but as we can.
Как мы выживаем?
How could we survive that?
Как мы реагируем?
And how do we react?
Мы как братья.
Like brothers.
Шпионы как мы .
Spies Like Us.
Мы как братья.
We are like brothers.
Мы как семья.
We're like family.
Мы как братья.
We're like brothers.
Как мы поживаем?
How're we doing?
Как мы начнём?
How do we begin?
Как мы выглядим?
How do we look?
Как мы узнаем?
How do we find out?
Мы как семья.
We're like a family.
Как мы выиграли?
How did we win?
Как мы победили?
How did we win?
Как мы выживем?
How do we survive?
Как мы узнали?
How much have we learned?
Как мы воспитываем?
How do we educate?
Как мы защищаемся?
How do we protect ourselves?
Мы как черви,
Here we're just like worms
Как же мы?!
What about US?
Как мы узнаем?
HOW CAN WE TELL?
Мы как близнецы.
We're like twins.
Как мы можем? ...
How can we?
Как и мы.
Nor we.
Как же мы'?
What becomes of us?
Как мы поженимся?
Besides, how can we get married?
Как мы пойдём?
No.
Как мы думаем?
What we think?
Как мы веселились...
We sure had fun.
Мы гордимся тем, как мы живём.
We're proud of the way we live.
В результате, то, как мы мыслим, то, как мы действуем, как мы общаемся это процесс, направленный снаружи вовнутрь.
Well, as a result, the way we think, the way we act, the way we communicate is from the outside in.
Как мы их определяем, как представляем?
How do we, how do we represent them?
как думаешь, мы саквояжники как Вы?
What you think, we're carpetbaggers like you?
Мы знаем как танцевать, как одеваться.
We know how to stand, to dress.

 

Похожие Запросы : мы поставляем - мы поставляем - мы поставляем - мы поставляем - мы только поставляем - которые мы поставляем - мы всегда поставляем - мы поставляем все - то, что мы поставляем - в настоящее время мы поставляем - в настоящее время мы поставляем - как мы - как мы