Перевод "как он прибыл" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : прибыл - перевод : как - перевод : прибыл - перевод : как - перевод : как - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он прибыл... | It has arrived. . . . |
Он прибыл? | Has it arrived? |
Он прибыл. | He's here! |
Он прибыл как раз перед днем рождения Кейт. | He arrived just before Kate's birthday. |
Вскоре он прибыл. | It was not long before he arrived. |
Он уже прибыл? | Has he arrived already? |
Он прибыл вовремя. | He arrived in time. |
Он прибыл поздно. | He arrived late. |
Хорошо, он прибыл. | OK, he arrived. |
Дада, он прибыл... | Yes. He went ashore... |
Он наконец прибыл! | It's arrived at last! |
Он прибыл слишком рано. | He arrived too early. |
Он прибыл в полночь. | He arrived at midnight. |
Он прибыл из Бостона. | He came from Boston. |
Он прибыл только что. | He came to a little while ago. |
Он прибыл за бриллиантами. | He came for the diamonds. |
Вчера он прибыл в Токио. | He arrived in Tokyo yesterday. |
Он прибыл сюда только что. | He arrived here just now. |
Он только что прибыл сюда. | He has just arrived here. |
Он вчера прибыл из Токио. | He came from Tokyo yesterday. |
Врач прибыл как раз вовремя. | The doctor arrived in the nick of time. |
как я прибыл в Мильянг! | It was the most interesting thing that ever happened to me since I came to Miryang! |
Как только он прибыл в аэропорт, то сразу позвонил в свой офис. | As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. |
Он прибыл на станцию в пять. | He arrived at the station at five. |
Он прибыл вовремя, несмотря на дождь. | He arrived on time in spite of the rain. |
Он прибыл в Токио по делам. | He came up to Tokyo on business. |
После Тибета он прибыл в Бирму. | After Tibet, he arrived in Burma. |
Вообщето, он только что прибыл, сэр. | Actually sir, he's just arrived. |
Он прибыл сегодня утром из Лондона. | HE ARRIVED HERE EARLY TODAY FROM LONDON. |
Я прибыл как раз к ужину. | I was on time for dinner. |
...как настоящий профессор прибыл в Варшаву. | Which means he was killed, since the real Professor Siletsky arrived in... |
Как только он прибыл в аэропорт, то сразу позвонил к себе в офис. | As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. |
Насколько я знаю, он ещё не прибыл. | As far as I know, he has not arrived yet. |
В тот момент он ещё только прибыл. | He had just arrived. |
Он позвонил ей, когда прибыл на вокзал. | He telephoned her when he arrived at the station. |
Он объяснил ей, что прибыл из будущего. | He explained to her that he came from the future. |
Он прибыл морем, но улетел по воздуху. | He arrived by sea but left by air. |
Он прибыл из Фриско на прошлой неделе. | He got in from Frisco last week. |
Он прибыл через пространство в миллиард миль. | It came through a billion miles of space. |
Прибыл как раз вовремя, не так ли? | Got here just in time, didn't I? |
Он прибыл в Брюссель 11 февраля 1596 года. | He made his entry in Brussels on 11 February 1596. |
В Англию он прибыл в декабре 1809 года. | He was allowed to leave Russia in 1809, arriving in England in December. |
Он прибыл в Ла Пас (Боливия) в июне. | He arrived in La Paz, Bolivia in June. |
На Стэмпид Трэйл он прибыл даже без карты. | He arrived at the Stampede Trail without even a map of the area. |
Он прибыл в Сидней 21 февраля 1935 года. | He arrived in Sydney on 21 February 1935. |
Похожие Запросы : он прибыл - он прибыл - он прибыл - он прибыл - он прибыл - если он прибыл - он, наконец, прибыл - как я прибыл - он только что прибыл - как он - как он - как он