Перевод "как он чувствовал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он чувствовал себя как дома. | He felt at home. |
Том чувствовал, что он не такой, как другие дети. | Tom felt different from the other children. |
Он сказал мне, что знает, как я себя чувствовал. | He told me he knew how I felt. |
Я думаю, он чувствовал себя, как бы под нападением. | I think he felt very, |
Он чувствовал себя несчастным. | He felt miserable. |
Он чувствовал себя уставшим. | He felt tired. |
Он нехорошо себя чувствовал. | He was not feeling well. |
Он чувствовал, что стареет. | He felt that he was getting old. |
Он чувствовал себя преданным. | He felt like he'd been betrayed. |
Как чувствовал себя сегодня? | How do you feel today? |
Как Том себя чувствовал? | How did Tom feel? |
Он чувствовал себя смертельно оскорблённым. | He felt utterly humiliated. |
Он чувствовал себя очень одиноким. | He felt very lonely. |
Он чувствовал боль в спине. | He felt a pain in his back. |
Он чувствовал себя слегка виноватым. | He felt a little guilty. |
Он чувствовал, что его используют. | He felt that he was being used. |
Фома чувствовал, что он стареет. | Tom felt that he was getting old. |
Он чувствовал боль в боку. | He felt a pain in his side. |
Это он себя плохо чувствовал. | He's not so well. |
Может, он плохо себя чувствовал? | Maybe he was feeling sick. |
Как бы ты себя чувствовал? | How would you feel? |
Том чувствовал себя как дома. | Tom felt at home. |
Я не чувствовал себя, как обычно , написал он в мае прошлого года. | I have not felt myself, he wrote in May that year. |
Он чувствовал к нему только гадливость. | He felt nothing for it but repulsion. |
Он объелся и чувствовал себя плохо. | He fell ill because he ate too much. |
Он чувствовал себя потерянным и стесненным. | He felt lost and uncomfortable. |
Он не чувствовал никаких угрызений совести. | He did not have any qualm of conscience. |
Том чувствовал, что он обязан помочь. | Tom felt obligated to help. |
Я чувствовал, что он чтото замышляет. | I had a feeling he was planning something |
Могу представить, как ты себя чувствовал. | I can imagine how you felt. |
Я понимаю, как ты себя чувствовал. | I understand how you felt. |
Ты знаешь, как я чувствовал себя? | You know how I feel? |
Как говорит моя старушка, Я чувствовал . | Like my old lady says, I had a feeling. |
Медитируй, как Христос. Когда он был пригвожден к ресту, он чувствовал любовь, и никакой боли | Meditate like Christ, when He was nailed to the Cross, he felt love, no pain. |
Все ждали, когда он кончит, и он чувствовал это. | Everybody waited for him to finish and he was conscious of it. |
Он чувствовал, что солнце приближалось к нему. | He felt the sun approaching him. |
А это будет скоро, он это чувствовал. | And he felt that that would be soon. |
Он чувствовал, что должен что то сказать. | He felt he had to say something. |
Он чувствовал, что у него нет выбора. | He felt he didn't have a choice. |
Он не чувствовал препятствие на этот счет. | He felt no handicap on that score. |
Кроме того, он чувствовал себя относительно содержания. | Besides he felt relatively content. |
Чтобы ты чувствовал, будь он твоим сыном? | How would you feel if it were your own son? |
Ну, я просто чувствовал, что он умер. | Well, I just felt he was dead. |
Он не чувствовал запах ветра и волн. | He did not feel the wind or smell the salt air. |
Богатый купец чувствовал, как приближается час смерти. | The rich merchant felt the hour of his death approaching. |
Похожие Запросы : он чувствовал - он чувствовал - как он чувствовал себя - чувствовал как - он чувствовал, что - он чувствовал себя - чувствовал, как будто - чувствовал - чувствовал - как он - как он - как он - как он - он чувствовал себя прекрасно