Перевод "как отсутствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отсутствие - перевод : как - перевод :
How

отсутствие - перевод : как - перевод : отсутствие - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Absence Lack Missing Evidence Gone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нищета была определена не только как отсутствие доходов, но и как отсутствие власти.
Intermediate Technology Development Group (ITDG)
Его отсутствие как покупателя способствовало снижению евро.
Its absence as a buyer contributed to the euro s decline.
Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
No difference means no market.
Как оказалось, наличие единой валюты означает отсутствие надежной защиты.
Having a single currency has turned out not to afford substantial protection.
Отсутствие конкуренции, как правило, наблюдается из за избыточного регулирования.
Lack of competition is typically due to over regulation. Taxicabs in European cities are expensive because the number of licenses is strictly controlled.
Меня удивляет, как отсутствие цели может влиять на людей.
I am surprised by how aimlessness can affect people.
Как говорится, демократия, бедность и отсутствие безопасности плохие соседи.
As it is said, democracy, poverty and insecurity are not good neighbours.
Так как это условие иметь выбор и отсутствие свободы.
Because really, it's a condition about choice, and the lack of freedom.
Как обеспечить материалам и продукции сохранность и отсутствие повреждений.
When an important increase in production is forecast, attention should be paid to the necessary additional working capital required.
Отсутствие
Away
Так как безработица остается на рекордных минимумах, отсутствие роста спроса просто проигнорировано, а отсутствие инфляции считается признаком успеха.
With unemployment remaining near record lows, the lack of demand growth is simply dismissed, and the absence of inflation is taken as a sign of success.
Растет преступность, и отсутствие доверия между сторонами заметно, как никогда.
Crime is on the rise, and the lack of trust among the parties is more marked than ever.
То, что зачастую толковалось как отсутствие обязательности, оказалось отсутствием возможностей.
What is often presumed to indicate lack of commitment happens to be lack of capacity.
Отсутствие персонала
Lack of manpower
Отсутствие op.
Гос.
Отсутствие Председателя
Absence of the President
отсутствие преподавателей
Lack of teachers.
Отсутствие документов.
Missing documents.
Отсутствие документов.
Missing documents.
Отсутствие свободных
Regular standard of accommodation not available
Отсутствие реальности
On a missing reality
Отсутствие отходов?
Absence of waste?
Отсутствие волевых конструкций называется висанкхара, отсутствие желаний называется вирага.
The desireless state. The unconditioned. No more creating our own suffering.
И следовательно, он рассуждает Как мне объяснить это непонятное отсутствие эмоций?
And therefore, he says, How do I account for this inexplicable lack of emotions?
Аппиан цитирует их причину, как отсутствие земли, на которой можно жить.
Appian cites their reason as a lack of land on which to live.
И следовательно, он рассуждает Как мне объяснить это непонятное отсутствие эмоций?
And therefore, he says, How do I account for this inexplicable lack of emotions?
Это отсутствие конфликтов объясняет и отсутствие законодательства по этому вопросу.
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard.
Ответ отсутствие инфраструктуры.
The answer is a lack of infrastructure.
Отсутствие функциональных учреждений
Lack of functional institutions
Укоренилось отсутствие правопорядка.
The lack of rule of law has taken root.
II. ОТСУТСТВИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
II. INSECURITY
Инерция, отсутствие действий.
Inertia, lack of action.
Вирусы. Отсутствие выбора.
A lack of choice.
Вторая отсутствие мотивации.
The second problem is a lack of motivation.
Отсутствие аналитических возможностей
Lack of analytical capacity
Исключая отсутствие Бинни.
Except that Binnie won't interrupt us.
Простите долгое отсутствие.
Forgive my long absence.
Нигде отсутствие координации не является столь очевидным, как на чувствительном денежном рынке .
Nowhere is this lack of coordination more obvious than in the sensitive currency market.
Наличие или отсутствие финансовых ресурсов не может рассматриваться как фактор, сдерживающий инновации.
Financial resources cannot be counted as a factor that hinders innovation.
В отсутствие списка ораторы делегаций, как представляется, склонны ограничиваться конкретными, серьезными выступлениями.
Without a speakers apos list, delegations appear encouraged to limit their interventions to well focused, truly relevant remarks.
Как то в мое отсутствие представитель Кубы руководил работой Комитета более года.
At one time, when I was unavailable, Cuba took the helm of this Committee for most of the year.
Как видите, мы поддерживаем качество продуктов Ла Саджес несмотря на отсутствие Жаклин.
You see, we do keep up the quality of La Sagesse products in spite of Jacqueline's absence.
Кстати, когда вернемся, как думаешь, Лиз переживет наше отсутствие на медовый месяц?
Meanwhile, do you think Liz can get along without us during our honeymoon week?
Это Джим Дайн и отсутствие присутствия одежда, кожа и отсутствие лица.
This is Jim Dine, and it's the absence of presence, etc. It's the clothing, the skin, without the presence of the character.
Там существенными также являются такие проблемы как наркотики, малярия, СПИД и отсутствие инфраструктуры.
Africa s problems have more to do with droughts, malaria, AIDS, and lack of infrastructure.

 

Похожие Запросы : как правило, отсутствие - отсутствие - отсутствие - отсутствие в - скорость отсутствие - отсутствие примечание - праздник отсутствие - отсутствие класса - информация отсутствие - отсутствие знаний - неразрешенное отсутствие