Перевод "как правило с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Причём как правило занимается этим с удовольствием. | and Chan, K.C.C. |
Мужчины, как правило | Men usually |
Как правило, животные. | Generally, they're called animals. |
Как правило, угловые скорости уменьшается с увеличением широты. | Typically the angular velocity decreases with increasing latitude. |
Информация зачастую неверная, как правило, поступает с запозданием | Information, often incorrect, is normally available only retroactively |
Столкнувшись с реальностью, они, как правило, прекращали свою деятельность. | When faced with reality, these initiatives sometimes buckle. |
Как правило, у близнецов много друг с другом общего. | As a rule, twins have a lot in common. |
Как правило, они спариваются с конца лета до осени. | They usually mate from the end of summer to autumn. |
Деньги, как правило, переправляются с пассажирами рейсов в Сомали. | Transporting large amounts of money is simple, usually carried by passengers on flights to Somalia. |
Применение принципа взаимовыгодных отношений с поставщиками, как правило, подразумевает | Applying the principles of mutually beneficial supplier relationships typically leads to |
Другие прогнозы, как правило, совпадают с предварительными оценками МЭА. | Other projections generally concur with IEA estimates. |
Но, как правило, это связано с большим социальным неравенством. | But usually that is linked to very strong social disparities. |
Апелляции, как правило, отклоняются. | Appeals, when filed, are routinely rejected. |
Студенты, как правило, усердны. | The students are for the most part diligent. |
Продавцы, как правило, болтливы. | Salesmen are usually fast talkers. |
Жизнь, как правило, нелогична. | Life is most often illogical. |
Как правило, это включает | This generally involves |
Взрослые, как правило, важные. | Adults, on the whole, are solemn. |
Клапаны, как правило, двустворчатые. | You have these valves come together we make it very clear, but making the two sides touch. |
Он, как правило, независим. | He's usually detached. |
Как далеко ты заходишь, как правило? | How far do you go, as a rule? |
Как правило, это связано с нецелевым расходованием средств или ресурсов. | Usually, this concerns the misappropriation of funds or resources. |
Как правило, одновременно шло по несколько фильмов с её участием. | While that seems quite likely, there is much speculation around her death. |
Силици ды соединения кремния с менее электроотрицательными элементами (как правило, металлами). | A silicide is a compound that has silicon with (usually) more electropositive elements. |
SPMD с разделяемой памятью, как правило, реализуется стандартными процессами ОС. | SPMD on a shared memory machine is usually implemented by standard (heavyweight) processes. |
Применение принципа взаимовыгодных отношений с уполномочивающими субъектами, как правило, подразумевает | Applying the principles of mutually beneficial authorization relationships typically leads to |
Как правило дельфины могут прожить до 50 ти с небольшим. | She's 35 years old in this shot, but dolphins can actually live into their early 50s. |
Но результат, как правило, обратный. | But the outcome is typically otherwise. |
Как правило, она встаёт рано. | As a rule, she is an early riser. |
Англичане, как правило, консервативные люди. | The English are generally a conservative people. |
Мужчины, как правило, выше женщин. | Generally, men are taller than women. |
Том, как правило, платит наличными. | Tom usually pays for everything in cash. |
Том, как правило, рассчитывается наличными. | Tom usually pays for everything in cash. |
Как правило, я не пью. | As a rule, I don't drink. |
Том, как правило, довольно наблюдателен. | Tom is usually quite observant. |
Мужчины, как правило, выше женщин. | In general, men are taller than women. |
Корейская еда, как правило, острая. | Korean food is generally spicy. |
Японцы, как правило, очень сдержанны. | Japanese people are generally very reserved. |
Самки, как правило, крупнее самцов. | Females are generally larger than males. |
Как правило, 31 декабря (англ. | 31 December is the busiest day of an Albanian. |
Самки, как правило, крупнее самцов. | Female butterflies tend to be larger than males. |
Такие преступления, как правило, замалчиваются. | Families, which suffer this abuse, are not likely to come forward and seek support. |
Как правило, эксперты назначаются правительствами. | Experts are generally nominated by Governments. |
Автоматически помечать правило как устаревшее | Expire rule automatically |
Как правило, в бедных районах. | Usually in poor communities. |
Похожие Запросы : как правило, с - как правило, - как правило, - как правило, - как правило, - как правило, - как правило, - как правило - как правило, - как правило, - как правило - как правило - как правило - как правило - как правило,