Перевод "как ребенок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы так невинны, как ребенок... Как маленький ребенок... | I think you're as innocent as a child... a small child. |
Совсем как ребенок. | As innocent as a babe unborn. |
Ребенок как растение. | A child is like a plant. |
Как там ребенок? | So, what about the baby? |
Oн как ребенок. | He's... |
Вы как ребенок! | You are a child. |
Не реви как ребенок! | Don't be such a crybaby! |
Как вы думаете, ребенок | What do you think the child |
Я становлюсь, как ребенок. | I become sort of childish. |
Он действительно... как ребенок. | The Captain is really... |
Ты говоришь как ребенок. | You're talking like a child. |
О! Вы как ребенок. | Oh, stop babbling like a child. |
Почему? Ты как ребенок. | Because you're a child. |
Но он как ребенок. | But he's like a child. |
Он выглядит, как ребенок. | He looks like a kid. |
Ведешь себя как ребенок. | BEHAVING LIKE A CHILD. |
Вы мыслили как ребенок. | You thought as a child. |
Как мы говорим в Гренаде quot Ребенок есть ребенок quot . | As we in Grenada say quot A child is a child quot . |
Хватит вести себя как ребенок. | Quit acting like a child. |
Хватит вести себя как ребенок. | Quit behaving like a kid. |
Хватит вести себя как ребенок. | Stop acting like a child. |
Спросите меня, как спрашивает ребенок! | Ask me a child's question! |
Что, ведешь себя как ребенок? | What are you doing acting like a kid? |
Ты ведешь себя, как ребенок. | You're acting like a child. |
Как сильно ранен ваш ребенок? | How bad has your kid been hurt? Look. |
Ты снова становишься, как ребенок. | Just be open and you become like a child again. The mind wants to know what's going on and the Master says, 'Not your business. |
Я крохотная... Я как ребенок. | Look how tiny I am. |
Как будто я снова ребенок. | Makes me feel like a kid again. |
Не веди себя как ребенок. | Come on, Jasper. |
Иногда он был как ребенок. | He was like a little boy sometimes. |
Пишет как 3ёх летний ребенок. | He writes like a 3 years old. |
Не плачь... Ты как ребенок... | Don't cry like that, you look like a little girl. |
Ты ведешь себя как ребенок. | You're being very childish. |
Ты ведешь себя, как ребенок | You're acting like a child. |
Он немного несдержан, как ребенок. | He's a bit shorttempered, just like a child. |
Да, как ребенок с матерью. | Yes, like a child with his mother. |
Я вела себя, как ребенок. | I behaved like a littlegirl. |
Вы и впрямь как ребенок. | You're such a child! |
Почему ты ведёшь себя как ребенок? | Why are you acting like a child? |
Ты ведешь себя как маленький ребенок. | You're acting like a little baby. |
Топаз, вы ведете себя как ребенок. | Topaze, you're behaving like a child. |
Это как сирийский ребенок, которого вымыло на европейский берег или ребенок из Судана, который смотрит как стервятник. | It is like the Syrian child washed up on a European shore, or the Sudanese child being stalked by a vulture. |
Так что иногда тебя кидает немного, но ты снова встаешь... Как ребенок, маленький ребенок. | And so sometimes you get knocked about a bit, but you get up like a little child. |
Мудрецы говорят, что трудно услышать Сара ребенок ребенок ребенок ребенок ребенок поэтому она приносит Агарь с мужем | The Sages say that it's hard to hear by Sarah child child child child child so she brings Hagar to her husband |
Мы видели, как ребенок сел в автобус. | We saw the child get on the bus. |
Похожие Запросы : ребенок - ребенок, - ребенок - ребенок - ребенок - средний ребенок - ребенок часть - несовершеннолетний ребенок - ребенок работник - ребенок шишка