Перевод "канцлер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
канцлер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Канцлер юстиции | The Chancellor of Justice |
Канцлер, играющий с огнем | The Chancellor Who Played with Fire |
(Федеральный канцлер) Государственного совета) | Chancellor) Mr. Patrice Koffi Anoh |
Наконец то Ангела Меркель новый канцлер Германии и первая в Германии женщина канцлер. | At long last, Angela Merkel is Germany s new and first woman Chancellor. |
Немецкий канцлер получила свой шанс. | The German Chancellor has been lucky. |
Канцлер Шмидт уверен в двух тенденциях. | Chancellor Schmidt is certain of two developments. |
Ангела Меркель первая женщина канцлер Германии. | Angela Merkel is the first female German chancellor. |
Канцлер Германии в 1894 1900 годах. | A Ph.D. dissertation at Duke University. |
И канцлер Шредер прекрасно знает об этом. | Chancellor Schröder knows this. |
В царской России канцлер высший гражданский чин. | In this role, he sits in the Cabinet. |
Он также Великий канцлер Папского Урбанианского университета. | He is also the Grand Chancellor of the Pontifical Urban University. |
Канцлер Германии горевал о гибели Абрахама Линкольна | Bismarck Chancellor of Germany lamented the death of Abraham Lincoln |
Найджел Лоусон, канцлер казначейства при Тэтчер, отрицает это. | Nigel Lawson, Thatcher s Chancellor of the Exchequer at the time, denies it. |
Канцлер Германии играла по большим ставкам и выиграла. | The German chancellor played for high stakes and won. |
Но канцлер Германии Ангела Меркель претерпела значительные изменения. | But German Chancellor Angela Merkel has undergone a remarkable transformation. |
Канцлер юстиции считает важным сотрудничать с неправительственными организациями. | The Chancellor of Justice has deemed it important to engage in cooperation with non governmental organisations. |
МОСКВА. Бывший канцлер Германии Герхард Шрёдер легендарная личность в России. | MOSCOW Germany s ex Chancellor Gerhard Schroeder is a legend in Russia. |
Адам Хабиб, вице канцлер и директор Витватерсрандского университета в ЮАР | Adam Habib, Vice Chancellor and Principal of the University of the Witwatersrand in South Africa |
БЕРЛИН. Наконец, канцлер Германии Ангела Меркель признала новую форму Европейского Союза. | BERLIN Finally, German Chancellor Angela Merkel has accepted a new form of European Union. |
Пусть никто не сомневается Германией правит Лафонтен, а не канцлер Шредер. | Let there be no doubt Lafontaine runs Germany, not Chancellor Schroeder. |
Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь. | Still, German Chancellor Angela Merkel can be proud of what was achieved. |
На данный момент, канцлер Германии Ангела Меркель находится в безвыходном положении. | German Chancellor Angela Merkel is now in a bind. |
Его крёстным отцом стал кардинал Томас Уолси, лорд канцлер Генриха VIII. | His mother was Elizabeth Blount, and his father was Henry VIII. |
Канцлер и главный судья назначаются Президентом по согласованию с лидером оппозиции. | The Chancellor and the Chief Justice are appointed by the President after obtaining the agreement of the Leader of the Opposition. |
Канцлер юстиции редко получает какие либо заявления, касающиеся прямой расовой дискриминации. | The Chancellor of Justice has rarely received any applications concerning direct racial discrimination. |
Тем не менее, кажется, что канцлер Меркель движется именно в этом направлении. | Yet this is the direction in which Chancellor Merkel seems to be heading. |
В то время как канцлер Германии Ангела Меркель достигла значимого дипломатического успеха. | And German Chancellor Angela Merkel achieved a substantial diplomatic success. |
Никто не ждет, что канцлер Шродер превратит Германию в еще одну Британию. | Nobody will expect Chancellor Schröder to turn Germany into another Britain. |
Если Ширак потерпит крах, то и канцлер Германии Герхард Шредер потеряет лицо. | If Chirac goes down, German Chancellor Gerhard Schroeder loses face as well. |
Сама канцлер, по некоторым данным, восприняла известие о своей прослушке весьма болезненно. | The chancellor herself, according to some reports, took the news of her wiretaps rather painfully. |
Канцлер юстиции подчеркнул, что возможность изучать эти предметы должны иметь оба пола. | The Chancellor of Justice pointed out that both genders should have an opportunity to study these topics. |
Какой то немецкий политик, по моему, канцлер Брандт, в своё время сказал | A German politician, I think it was chancellor Brandt, once said |
С последней встречи Европейского совета министров железный канцлер Германии уехала, не добившись ничего. | At the latest meeting of the European Council of Ministers, Germany s Iron Chancellor hobbled home. |
В Германии канцлер удерживает самую сильную позицию среди главных игроков на политической арене. | In Germany, the Chancellor holds the strongest position among the key political players. |
Герхард Шрёдер первый немецкий канцлер, который не жил во время Второй мировой войны. | Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. |
М. Водолей, 2012Член Американской академии искусств и литературы, канцлер Академии американских поэтов (1999). | She is a member of the American Academy and Institute of Arts and Letters, and in 1999 was elected a Chancellor of the Academy of American Poets. |
Получил прозвище канцлер, поскольку занимал должность канцлера Нью Йорка в течение 25 лет. | He was known as The Chancellor , after the office he held for 25 years. |
Канцлер юстиции обязан содействовать соблюдению гендерного равноправия и принципа равенства мужчин и женщин. | The Chancellor of Justice has the duty to promote gender equality and the principle of equal treatment. |
Его Превосходительство г н Йошка Фишер, вице канцлер и министр иностранных дел Германии | His Excellency Mr. Joschka Fischer, Deputy Federal Chancellor and Minister for Foreign Affairs of Germany |
Канцлер юстиции не располагает отдельными статистическими данными о заявлениях, касающихся случаев потенциальной дискриминации. | The Chancellor of Justice does not collect separate statistics about applications where the applicant has referred to his her potential discrimination. |
Канцлер Германии Герхард Шредер подвергается аналогичным обвинениям в ходе текущей предвыборной кампании в Германии. | German Chancellor Gerhard Schröder faces the same charge in the current German election campaign. |
Выступая перед Бундестагом в октябре прошлого года, канцлер Германии Ангела Меркель поставила вопрос резко | Speaking before the Bundestag last October, German Chancellor Angela Merkel put the matter starkly |
В Германии, например, канцлер Ангела Меркель будет избегать ненужных рисков в преддверии всеобщих выборов. | In Germany, for example, Chancellor Angela Merkel will avoid unnecessary risks ahead of the upcoming general election. |
Если канцлер теряет популярность, как сегодня Шредер, он теряет контроль над своим парламентским большинством. | If a chancellor is no longer popular Schröders case today he loses leverage over his parliamentary majority. |
Канцлер Ангела Меркель дала обязательство принять только в этом году более 800 000 беженцев. | Chancellor Angela Merkel has pledged to take in more than 800,000 refugees just this year. |
Похожие Запросы : Лорд-канцлер - канцлер Германии - федеральный канцлер - Канцлер А.Меркель - труд канцлер - имперский канцлер - канцлер университет - канцлер Меркель - бывший канцлер - Лорд-канцлер - Железный канцлер - Канцлер казначейства - вице-канцлер - вице-канцлер