Перевод "капля горечи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

капля - перевод : капля - перевод : капля горечи - перевод : капля - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Капля
Blobs
Другая для горечи.
One for sour
Капля освежает ?
The Pause that Refreshes ?
Это последняя капля.
I am at the end of my patience.
Это последняя капля.
That's the last straw.
Важна каждая капля.
Every drop is important.
Это последняя капля.
This is the final straw.
Капля безграничного безгранична
A Drop of the Infinity is Infinite
Капля по капле.
Drop by drop.
Это последняя капля.
The camel's nose is in the tent.
Это последняя капля!
This is the last straw!
Это последняя капля!
That's the last straw!
Это последняя капля!
This is the end!
! Это последняя капля!
This is the last straw!
Последняя капля переполняет чашу.
The last straw breaks the camel's back.
Это была последняя капля.
It was the final straw.
Это капля в море.
It's a drop in the bucket.
Это капля в море.
It's a drop in the ocean.
Это была последняя капля.
That was the last straw.
Карма. Капля по капле.
Karma Drop by drop.
Джейн, это последняя капля.
Jane, this is the last straw.
Это была последняя капля.
This was the last drop.
Уста их полны злословия и горечи.
whose mouth is full of cursing and bitterness.
Уста их полны злословия и горечи.
Whose mouth is full of cursing and bitterness
На меня упала капля дождя.
I felt a drop of rain.
Капля адреналина и море веселья
A little adrenaline and lots of fun
А это капля новой воды.
Now here, is a drop of the new water.
Это последняя капля! Слушайте, СенЛеви...
Bring her here, dead or alive or you will be fired.
Лирика песни повествует нам о горечи расставания.
Lyrically, the song talks about a painful break up.
Всему свое время и веселью, и горечи.
There's a time for gaiety and a time for gravity.
Ты слишком молода, чтобы иметь столько горечи
You're too young to be so bitter.
Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.
A jug fills drop by drop.
По его щеке скатилась капля пота.
A drop of sweat ran down his cheek.
Это капля воды с крупицами грязи.
That's a ball of water, and those are dirt particles.
Капля это тоже своего рода океан.
A drop is an ocean by itself.
Дорогой сэр, это капля в море.
Oh, my dear sir, it isn't a drop in the ocean.
Полегче, каждая пролитая капля потерянный пенни.
Easy now, every drop spilled is a penny lost.
Месяца горечи и разочарования видны сквозь едкую улыбку.
Months of bitterness and frustration are palpable through a caustic smile.
Чем капля круглее, тем более гидрофобный этот материал, и если капля действительно круглая, то это сверхгидрофобный материал.
The rounder it is, the more hydrophobic it is, and if it's really round, it's superhydrophobic.
Но последней обычно становится простая маленькая капля..
But the last straw usually happens to be nothing but a very tiny straw.
Частная благотворительность это только капля в море.
Private charity is only a drop in the bucket.
Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom.
Капля пота стекла у Тома по спине.
A drop of sweat ran down Tom's back.
Капля пота скатилась вниз по его спине.
A drop of sweat ran down his back.
А именно, капля принимает обычно круглую форму.
Namely, a drop will typically assume a symmetric round shape.

 

Похожие Запросы : капля воды - Последняя капля - капля воды - Одна капля - Последняя капля - капля воды - капля стоп - Пенни капля - капля крови - капля дождя - горячая капля