Перевод "катастрофическая ситуация" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ситуация - перевод : ситуация - перевод : ситуация - перевод : катастрофическая ситуация - перевод : катастрофическая ситуация - перевод :
ключевые слова : Situation Emergency Complicated Control Worse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ситуация катастрофическая.
The situation is disastrous.
Но в целом ситуация катастрофическая.
However, the situation in general is dire.
В ливанских лагерях ситуация катастрофическая.
In the camps in Lebanon, the situation was desperate.
Больше по счастливой случайности, чем благодаря знаниям, это катастрофическая ситуация не стала развиваться.
More by luck than by wisdom, this catastrophic situation did not develop.
За последние 25 лет, в течение которых почти постоянно велось минирование различных районов, в стране сложилась катастрофическая ситуация.
Over the past 25 years, continuous mine infestation had created a catastrophic situation there.
Катастрофическая ситуация на Негросе усугубилась из за Эль Ниньо, затронувшего остров ранее в этом году и принесшего сильнейшую засуху.
The disaster in Negros has been multiplied by an El Nino an extreme drought that hit the island earlier this year.
Это катастрофическая ситуация, сложившаяся в результате наличия огромного числа мин и других невзорвавшихся устройств в странах, бывших ареной вооруженных конфликтов, ситуация, которая сохраняется и даже усугубляется.
It is the catastrophic situation created by the massive presence of mines and other unexploded devices in countries that have experienced armed conflict, a situation that persists and has been further aggravated.
Сложившаяся ситуация в оборонке, конечно, не катастрофическая, но текущая геополитическая обстановка стимулирует Кремль как можно скорее привести в порядок Вооруженные силы.
Of course, the current situation in the defence industry isn't catastrophic, but the present geopolitical environment is galvanising the Kremlin to whip the Armed Forces into shape as quickly as possible.
Аболиционисты ждали десятилетиями, и всё же для решения вопроса потребовалась катастрофическая война.
Abolitionists waited for decades, and it still took a catastrophic war to resolve things.
Катастрофическая нехватка ресурсов наносит ущерб беженцам, поскольку сокращение расходов усугубляет их страдания.
The crisis of resources affected the refugees, inasmuch as the reduction of expenditure was made at their expense.
Сложившаяся катастрофическая ситуация привела к тому, что Ян Эгеланд из рабочей группы ООН по гуманитарным вопросам в Сирии заявил, что Совет безопасности ООН потерпел полное поражение в деле защиты гражданского населения.
The dire situation lead to Jan Egeland of the UN task force on humanitarian access in Syria saying that the UN Security Council has utterly failed to protect civilians.
Катастрофическая потеря электронных отчетов могла бы, конечно, уничтожить доверие к доллару, как к международному средству обращения.
In the modern era of automated payments, the upheaval might come from a terrorist attack that undermines the computerized transfer facilities of the world s banking system. A catastrophic loss of electronic records could surely destroy the credibility of the dollar as the international medium of exchange.
Катастрофическая потеря электронных отчетов могла бы, конечно, уничтожить доверие к доллару, как к международному средству обращения.
A catastrophic loss of electronic records could surely destroy the credibility of the dollar as the international medium of exchange.
Ситуация
Situation
Отвечал на вопросы, как мог успокаивал, объяснял Я прекрасно понимал, что если уж мои друзья и пациенты (т.е. люди заведомо прошедшие и практическую, и теоретическую подготовку по лечению вирусных инфекций) впадают в панику, то общая ситуация просто катастрофическая.
I responded to questions, calmed people down, explained things I understood that if my friends and patients (people with theoretical and practical knowledge in the treatment of viruses) were in panic, the general situation was a total disaster.
Ситуация меняется.
That is changing.
Ситуация усугубляется.
It gets worse.
Ситуация меняется.
Kini arusnya mulai berbalik.
Ситуация плохая .
The situation is bad.
Ситуация наготове.
Attention due
Идиотская ситуация!
Damn situation!
Ситуация накаляется
Things start to fall apart
Ситуация критична.
The need is great.
Ситуация эскалировалась.
The situation had escalated.
Ситуация безнадёжная.
The situation is hopeless.
Неприятная ситуация.
It's a messy situation.
Ситуация ухудшилась.
The situation grew worse.
Ситуация ухудшилась.
The situation got worse.
Ситуация ухудшилась.
The situation worsened.
Ситуация серьёзная.
The situation is serious.
Ситуация сложная.
The situation is complicated.
Ситуация критическая.
The situation is critical.
Какова ситуация?
What's the situation?
Ситуация ухудшилась.
Things have gotten worse.
Ситуация ухудшается.
Things are getting worse.
Ситуация усложняется.
The situation is becoming arduous.
Ситуация безвыходная.
The situation is desperate.
Ситуация меняется.
That situation is changing.
Ситуация улучшается.
The situation is improving.
Ситуация улучшилась?
Has the situation improved?
Ситуация стабилизировалась.
The situation has stabilized.
Ситуация улучшилась.
The situation has improved.
Ситуация изменилась.
The situation has changed.
Исходная ситуация
activities
Текущая ситуация
Input

 

Похожие Запросы : катастрофическая потеря - катастрофическая травма - катастрофическая болезнь - наиболее катастрофическая - неприятная ситуация - ситуация, когда - сложная ситуация - стрессовая ситуация - неловкая ситуация - кризисная ситуация