Перевод "катастрофическая ситуация" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ситуация - перевод : ситуация - перевод : ситуация - перевод : катастрофическая ситуация - перевод : катастрофическая ситуация - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ситуация катастрофическая. | The situation is disastrous. |
Но в целом ситуация катастрофическая. | However, the situation in general is dire. |
В ливанских лагерях ситуация катастрофическая. | In the camps in Lebanon, the situation was desperate. |
Больше по счастливой случайности, чем благодаря знаниям, это катастрофическая ситуация не стала развиваться. | More by luck than by wisdom, this catastrophic situation did not develop. |
За последние 25 лет, в течение которых почти постоянно велось минирование различных районов, в стране сложилась катастрофическая ситуация. | Over the past 25 years, continuous mine infestation had created a catastrophic situation there. |
Катастрофическая ситуация на Негросе усугубилась из за Эль Ниньо, затронувшего остров ранее в этом году и принесшего сильнейшую засуху. | The disaster in Negros has been multiplied by an El Nino an extreme drought that hit the island earlier this year. |
Это катастрофическая ситуация, сложившаяся в результате наличия огромного числа мин и других невзорвавшихся устройств в странах, бывших ареной вооруженных конфликтов, ситуация, которая сохраняется и даже усугубляется. | It is the catastrophic situation created by the massive presence of mines and other unexploded devices in countries that have experienced armed conflict, a situation that persists and has been further aggravated. |
Сложившаяся ситуация в оборонке, конечно, не катастрофическая, но текущая геополитическая обстановка стимулирует Кремль как можно скорее привести в порядок Вооруженные силы. | Of course, the current situation in the defence industry isn't catastrophic, but the present geopolitical environment is galvanising the Kremlin to whip the Armed Forces into shape as quickly as possible. |
Аболиционисты ждали десятилетиями, и всё же для решения вопроса потребовалась катастрофическая война. | Abolitionists waited for decades, and it still took a catastrophic war to resolve things. |
Катастрофическая нехватка ресурсов наносит ущерб беженцам, поскольку сокращение расходов усугубляет их страдания. | The crisis of resources affected the refugees, inasmuch as the reduction of expenditure was made at their expense. |
Сложившаяся катастрофическая ситуация привела к тому, что Ян Эгеланд из рабочей группы ООН по гуманитарным вопросам в Сирии заявил, что Совет безопасности ООН потерпел полное поражение в деле защиты гражданского населения. | The dire situation lead to Jan Egeland of the UN task force on humanitarian access in Syria saying that the UN Security Council has utterly failed to protect civilians. |
Катастрофическая потеря электронных отчетов могла бы, конечно, уничтожить доверие к доллару, как к международному средству обращения. | In the modern era of automated payments, the upheaval might come from a terrorist attack that undermines the computerized transfer facilities of the world s banking system. A catastrophic loss of electronic records could surely destroy the credibility of the dollar as the international medium of exchange. |
Катастрофическая потеря электронных отчетов могла бы, конечно, уничтожить доверие к доллару, как к международному средству обращения. | A catastrophic loss of electronic records could surely destroy the credibility of the dollar as the international medium of exchange. |
Ситуация | Situation |
Отвечал на вопросы, как мог успокаивал, объяснял Я прекрасно понимал, что если уж мои друзья и пациенты (т.е. люди заведомо прошедшие и практическую, и теоретическую подготовку по лечению вирусных инфекций) впадают в панику, то общая ситуация просто катастрофическая. | I responded to questions, calmed people down, explained things I understood that if my friends and patients (people with theoretical and practical knowledge in the treatment of viruses) were in panic, the general situation was a total disaster. |
Ситуация меняется. | That is changing. |
Ситуация усугубляется. | It gets worse. |
Ситуация меняется. | Kini arusnya mulai berbalik. |
Ситуация плохая . | The situation is bad. |
Ситуация наготове. | Attention due |
Идиотская ситуация! | Damn situation! |
Ситуация накаляется | Things start to fall apart |
Ситуация критична. | The need is great. |
Ситуация эскалировалась. | The situation had escalated. |
Ситуация безнадёжная. | The situation is hopeless. |
Неприятная ситуация. | It's a messy situation. |
Ситуация ухудшилась. | The situation grew worse. |
Ситуация ухудшилась. | The situation got worse. |
Ситуация ухудшилась. | The situation worsened. |
Ситуация серьёзная. | The situation is serious. |
Ситуация сложная. | The situation is complicated. |
Ситуация критическая. | The situation is critical. |
Какова ситуация? | What's the situation? |
Ситуация ухудшилась. | Things have gotten worse. |
Ситуация ухудшается. | Things are getting worse. |
Ситуация усложняется. | The situation is becoming arduous. |
Ситуация безвыходная. | The situation is desperate. |
Ситуация меняется. | That situation is changing. |
Ситуация улучшается. | The situation is improving. |
Ситуация улучшилась? | Has the situation improved? |
Ситуация стабилизировалась. | The situation has stabilized. |
Ситуация улучшилась. | The situation has improved. |
Ситуация изменилась. | The situation has changed. |
Исходная ситуация | activities |
Текущая ситуация | Input |
Похожие Запросы : катастрофическая потеря - катастрофическая травма - катастрофическая болезнь - наиболее катастрофическая - неприятная ситуация - ситуация, когда - сложная ситуация - стрессовая ситуация - неловкая ситуация - кризисная ситуация