Перевод "квалифицированные посредники" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
квалифицированные посредники - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Посредники | Promotion flow |
a Квалифицированные рабочие. | a Trades and crafts. |
Посредники Какая им нужна упаковка? | The middle men What kind of packaging do they need? |
Как к ним привлекаются посредники? | How are the middlemen fitted in with these? |
Но, Ваше Превосходительство, это квалифицированные специалисты. | These men are skilled craftsmen. |
В этой сфере работают квалифицированные и опытные специалисты. | There are also qualified and experienced professionals in this field. |
Квалифицированные работники могли погибнуть, уехать или утратить трудоспособность. | Skilled labourers may have died, left or become disabled. |
Когда конференция завершилась, посредники признали, что она оказалась провальной. | When it was over, the negotiators admitted failure. |
Иногда посредники выступают в роли руководителей нескольких таких предприятий. | On some occasions the middleman appears to be the chairman of several of those businesses. |
Не могут посредники и побудить их держать свое слово. | Nor can intermediaries keep them to their word. |
В итоге большой без работы, а посредники нет | Bottom line, Big C is out of a job, the middlemen are not |
Квалифицированные команды 1 Жирный шрифт указывает чемпиона этого года. | Qualification Qualified teams 1 Bold indicates champion for that year. |
За тяжёлый труд квалифицированные рабочие получали за день 1 руб. | For heavy work skilled workers receive a day 1 rub. |
Посредники настоятельно призвали премьер министра обеспечить принятие правительством такого комплексного плана. | The mediation has urged the Prime Minister to ensure that such a comprehensive plan is adopted by the Government. |
Мы также приветствуем страны посредники, которые принимали участие в этих переговорах. | We also applaud the participation of countries as mediators in these negotiations. |
Это будет гарантией того, что квалифицированные медсестры будут обслуживать целевое население бедуинов. | This will guarantee that the trained nurses serve the target population, the Bedouins. |
определение того, кто может представлять данные или документы (импортеры экспортеры, таможенные маклеры, посредники) | ) or paper) Determine who can submit the data or documents (Importers Exporters, Customs Brokers, Agents) Determine how the data should be shared amongst participating governmental authorities and agencies and where it should be stored, etc. |
Посредники осуществляют торговые операции от имени других лиц, при этом если некоторые посредники непосредственно занимаются поставкой товаров, как, например, комиссионные агенты, то другие, например маклеры, продают товары, даже не видя их. | Intermediaries trade on behalf of others, and while some intermediaries handle the goods themselves, as in the case of commission agents, others, brokers for example, sell products without even seeing them. |
утечка мозгов, когда все наиболее образованные и квалифицированные уезжают и больше не возвращаются. | The brain drain where all of the most educated and qualified leave and never come back. |
Часть 2 статьи 133 Уголовного кодекса предусматривает ответственность за квалифицированные виды данного преступления. | Paragraph 2 of article 133 of the Criminal Code establishes liability for classified types of this offence. |
И мои ребята, квалифицированные и дипломированные вот это да, вы получаете снижение налогов. | And my kids, trained and certified Ma, you get the tax abatement. |
важно, что квалифицированные внешние вспомогательные институты кон тролируют партнерские отношения и стимулируют кооперативную деятель ность. | Furthermore, as the wood manufacturing sector becomes globalised, possessing an advantage in terms of raw materials is not sufficient to guarantee the international com petitiveness of either Russian or Western European wood processing companies. |
Это может отражать высокий взаимообмен в обоих направлениях между англосаксонскими странами или пополняемую миграцию, при которой квалифицированные люди приезжают из других стран, поскольку свои квалифицированные жители мигрируют в другие англосаксонские страны. | This may reflect the high interchange in both directions between the Anglo Saxon countries, or replacement migration in which skilled people arrive from elsewhere as the domestic skilled migrate to other Anglo Saxon countries. |
Суд должен быть уверен, что такие посредники будут давать Суду точную и актуальную информацию. | The Court must ensure such intermediaries provide accurate and timely information on the Court. |
Обязаны ли по закону финансовые учреждения и другие посредники сообщать властям о подозрительных операциях? | Are financial institutions and other intermediaries under a legal obligation to report suspicious transactions to the authorities? |
Иногда активное участие принимают посредники, а в других случаях они не играют существенной роли. | In some instances there is active participation of intermediaries, and in other cases such players do not play a significant role. |
Необходимо признать, что ответственность за эти действия должны нести совместно производители, потребители и посредники. | It has to be recognized that responsibility for this undertaking must be shared by producers, consumers and also intermediaries. |
Это могло бы помочь странам Африки подготовить квалифицированные кадры для управления их программами развития. | This would help African countries to develop the expertise to manage their development programmes. |
О той важности, которую приобретают квалифицированные ресурсы, свидетельствуют новые формы развития и промышленной конкуренции. | The importance of skilled human resources was borne out by the new patterns of industrial development and competition. |
Квалифицированные налоговые инспекторы могут активно участвовать в разработке налоговой политики, используя свой практический опыт. | A well trained revenue administrator can actively participate in the formulation of tax policy by providing a practical viewpoint. |
Комитет выразил признательность представительнице Замбии за ее содержательное сообщение и квалифицированные ответы на вопросы. | The Committee thanked the representative of Zambia for her knowledgeable presentation and the competent way in which she had replied to the questions. |
Этот день, День студента станет национальным праздником, но посредники переворота будут по прежнему его игнорировать. | This day, the Student Day will became a National Day, but the coup agents will still ignore it. |
Изучают ли соискатели статуса беженца и посредники перевозчики газеты перед тем, как отправиться в путь? | Do asylum seekers and traffickers consult newspapers before they set off? |
Правда те, у кого есть посредники в Иране, имеют возможность купить нашу продукцию , говорит она. | Therefore those who have an intermediary in Iran have a chance to buy our products, she said. |
В целом посредники на рабочих совещаниях подтвердили сложившееся впечатление о том, что это здоровая организация. | The overall impression of a generally healthy organization was substantiated by the facilitators' experience at the workshops. |
Посредники Организации Объединенных Наций смогут успешно выполнять свои обязанности, если они будут гражданами этих стран. | United Nations conciliators could discharge their responsibilities more successfully if they were nationals of those countries. |
15. В список посредников включаются назначаемые государствами членами квалифицированные лица, желающие участвовать в разрешении споров. | 15. The Roster of Settlors shall be composed of qualified individuals willing to serve in dispute settlement nominated by Member States. |
Столь же абсолютно необходимо, чтобы посредники работали в рамках предоставленного им мандата и на согласованной основе. | It is also absolutely essential that the mediators work within their authorized mandate and agreed framework. |
Квалифицированные акушерки приняли роды у 40 процентов сельских женщин по сравнению с 31 процентом городских женщин. | Similarly 40 rural women were assisted by a trained midwife compared with 31 urban women. |
Так происходит в ситуациях, подобных этой, когда квалифицированные либо неквалифицированные врачи машинально делают кому то укол. | And it comes from situations like this where you have either skilled or unskilled practitioners, blindly giving an injection to someone. |
Качество оборудования не является единственным ключевым фактором успеха. Необходимы чрезвычайно квалифицированные, заинтересованные в результатах работы менеджеры. | The European consultant Insisted on setting up a management team with shared responsibilities although for administrative reasons a general manager had to be formally appointed, decisions were supposed to be discussed and taken by the team together. |
В сентябре 2006 года, египетские посредники получили письмо Шалита, в котором он писал, что жив и здоров. | In September 2006, Egyptian mediators received a letter in which Shalit wrote that he was alive and well. |
Я убеждён, что в Сенегале существует значительная интеллектуальная традиция, а также квалифицированные человеческие ресурсы в сфере преподавания. | I accredit Senegal with an important intellectual tradition and quality human resources when it comes to teachers. |
Замбия, например, все еще является недопредставленной, даже хотя достаточно квалифицированные граждане этой страны подают заявления на должности. | Zambia, for example, was still underrepresented even though qualified nationals had applied for posts. |
Тем не менее, на протяжении десятилетий ни одна из сторон, ни многие мирные посредники не смогли ее выиграть. | Yet, for decades, neither the parties nor any of the many peace mediators have been able to claim the prize. |
Похожие Запросы : страховые посредники - инновационные посредники - инвестиционные посредники - профессиональные посредники - независимые посредники - ключевые посредники - торговые посредники - маркетинговые посредники - коммерческие посредники - туристические посредники - рыночные посредники - информационные посредники - бизнес-посредники - кредитные посредники