Перевод "класс пассажирских судов без первого класса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
класс - перевод : класс - перевод : класс - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : класс - перевод : класс - перевод : класс - перевод : класс пассажирских судов без первого класса - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
пассажирских судов 17 20 | (e) Amendment of chapter 15 Special provisions for passenger vessels 17 20 |
ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ пассажирскиХ судОВ | 8 5.4 Each anchor chain or cable shall be securely attached at its end to a reinforced part of the hull. |
ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ пассажирскиХ судОВ | To facilitate the finalization of the text of the whole of the amended annex, all the cross references are put in square brackets. |
Для развития туризма и пассажирских перевозок Canadian Pacific построен ряд курортных отелей первого класса. | Hotels To promote tourism and passenger ridership the Canadian Pacific established a series of class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class hotels. |
Первого класса. | In class='bold'>firstclass='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class. |
ii) они должны соответствовать рабочим условиям для пассажирских судов | They shall comply with the operating conditions for passenger vessels. |
Четыре места первого класса. | Four class='bold'>firstclass='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class cabins. |
е) Внесение поправок в главу 15 Особые положения, касающиеся пассажирских судов | (e) Amendment of chapter 15 Special provisions for passenger vessels |
Однако, в NBG невозможно существование класса всех классов (так как собственный класс не может быть элементом класса)В системе аксиом NBG все объекты, удовлетворяющие всем данным формулам логики первого порядка NBG, образуют класс. | However, NBG does not admit the class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class of all class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>classes (which fails because proper class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>classes are not objects that can be put into class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>classes in NBG) or the set of all sets (whose existence cannot be justified with NBG axioms). |
Сколько стоит билет первого класса? | How much does a class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class ticket cost? |
Сколько стоит билет первого класса? | How much is a class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class ticket? |
При этом остались без изменений дискреционные полномочия Генерального секретаря повысить до первого класс проезда сотрудников. | The Secretary General apos s discretionary authority to upclass='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>grade travel to class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class remained unchanged. |
У судов класса Sovereign впервые появился открытый Atrium. | The class='bold'>first one, Sovereign of the Seas , was launched in 1988. |
Я хочу забронировать каюту первого класса. | I want to reserve a class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class stateroom. |
Сотрудник первого класса по правам человека | class='bold'>First Human Rights Officer |
Два билета первого класса до Берлина. | Two tickets to Berlin, class='bold'>firstclass='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class and sleeper. |
Помощник наводчика, первого класса, Майкл Ахерн. | Gunner's Mate, class='bold'>Firstclass='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class, Michael Ahearn. |
Скоростное шоссе R6 и дороги первого класса в регионе в настоящее время проходимы без ограничений. | The R6 high speed motorway and primary roads in the region are now usable class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>without restriction. |
Корейская береговая охрана работает с четырьмя классами тяжелых судов (более 1000 тонн), три класса среднетоннажных судов (более 250 тонн), и три класса света судов (катеров свыше 30 тонн). | The Korean Coast Guard operated 4 class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>classes of heavy vessels (over 1000 tons), 3 class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>classes of medium vessels (over 250 tons), and 3 class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>classes of light vessels (speedboats over 30 tons). |
Без реформы средний класс погаснет. | class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>Without reform, the American class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>middle class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class will soon be extinct, |
Основная аудитория является защищенным зданием Первого Класса. | The main auditorium is a class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>Grade 1 listed building. |
Туз считается контролем первого класса, король второго. | An ace, for example, is a class='bold'>first round control the king is a second round control. |
Я Ен Соха, офицер первого класса Biseonwon. | I'm Yeon Soha, officer class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class of Biseonwon. |
разработка секторальных правил, регулирующих, например, туризм, плавание малых судов, подводное плавание, плавание пассажирских судов, строительство в прибрежных районах и рыбный промысел. | Development of sectoral guidelines, e.g., guidelines for tourism, boating, diving, cruise lines, coastal construction and fisheries. |
Мы перейдем из класса человека разумного в класс человека эволюционного | I think we're going to move from a Homo sapiens into a Homo evolutis. |
Примером собственного класса является класс всех множеств, которые не содержат самих себя (класс апеллирующий к парадоксу Рассела). | class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>Classes lacking representations, such as the class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class of all sets that do not contain themselves (the class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class invoked by the Russell paradox), are the proper class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>classes. |
Прошу забронировать мне номер в отеле первого класса. | Please book me a room in a class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class hotel. |
посланник первого класса, посол (заслуженный), декабрь 1984 года | Minister class='bold'>First class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>Class, Ambassador (merit), December 1984 |
Вы сделали это через моего первого класса движения. | You made it through my class='bold'>first motion class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class. |
Так студентам придётся быстрее двигаться, чтобы попасть из класса в класс. | In doing so, students will need to move more quickly to get from one class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class to the next. |
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность. | Most primary road surfaces are dry and frost free. |
Ученик первого класса в Eskaton поднимает 3 килограммовый ранец. | A student of class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class one of a school in Eskaton had a schoolbag of 3kg. |
По японским законам Нарита классифицируется как аэропорт первого класса. | Under Japanese law, it is class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>classified as a class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class airport. |
Лишь часть пассажиров первого класса удалилась в курительный салон. | She was one of only four women in class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class to perish in the sinking. |
Таким образом мы делаем это для треугольников первого класса. | So, we're doing this for the triangle class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class. |
Если он первого класса, то я тогда путешествую третьим. | Lf he's class='bold'>firstclass='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class, I'll travel steerage. |
Совместное заявление группы Ц 6 закрепляет серьезный разрыв между экономиками первого класса и эконом класса . | The joint announcement by the C 6 cements the great divide between class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class and coach economies. |
Требования в отношении остойчивости пассажирских судов, предписанные в главе 4 (TRANS SC.3 2004 1) следует исключить. | The stability requirements for passenger vessels prescribed in chapter 4 (TRANS SC.3 2004 1) should be deleted. |
Требования в отношении остойчивости пассажирских судов, предписанные в главе 4 (TRANS SC.3 2004 1) следует исключить. | The stability requirements for passenger vessels prescribed in chapter 4 (TRANS SC.3 2004 1) should be deleted. |
(5) Настоящие Руководящие принципы РИС можно в равной степени применять к движению грузовых, пассажирских и прогулочных судов. | (5) These RIS Guidelines are equally applicable to the traffic of cargo vessels, passenger vessels and pleasure craft. |
Для полетов продолжительностью менее 9 часов нормы путевых расходов для этих сотрудников Секретариата остались без изменений на уровне первого класса. | For flights in excess of nine hours the entitlement of these staff members remained unchanged at the class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class level. |
По результатам тестов и собеседований студенты ТТГ делятся на три класса один класс для девочек и два класса для мальчиков. | On the basis of tests and interviews the students are divided into three class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>classes in TTG one for girls and two for boys. |
Сейю Ю Кобаяси Студентка первого курса из класса 1 B. | Students Nagomi is a class='bold'>first year student from class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>class 1 B. |
(Подпись) Леонидас Нкингийе Советник первого класса Временный Поверенный в делах | (Signed) Léonidas Nkingiye class='bold'>First Counsellor Chargé d'affaires a.i. |
Признаками такой печальной ситуации служат частые пиратские нападения и другие акты терроризма, направленные против грузовых и пассажирских судов. | The frequency of piracy attacks and other acts of terrorism against cargo and passenger vessels bears testimony to this sad development. |
Похожие Запросы : без первого - Результаты первого класса - Опыт первого класса - лечение первого класса - первого класса качества - поддержка первого класса - Сержант первого класса - опыт первого класса - член первого класса - отличие первого класса степень - первого класса почтовые расходы - объем пассажирских - Количество пассажирских - рынка пассажирских