Перевод "клянусь богом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

клянусь - перевод : клянусь - перевод : клянусь - перевод : клянусь богом - перевод :
ключевые слова : Godforsaken Swear Lord Fucking Swear Promise

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Клянусь богом.
They're on your computer!
Богом клянусь.
I swear to God.
Клянусь Богом.
I swear to God.
Богом клянусь.
I swear to God
Клянусь богом!
I swear to God!
Клянусь Богом.
That's the God's truth.
Клянусь Богом!
I swear to God!
Клянусь перед Богом.
I swear to God.
Да, клянусь Богом.
Yes, I swear to God.
Ида, клянусь Богом...
You? Honest to God, I...
Клянусь богом, я заплачу.
I swear to God I'll pay you.
Я не вру. Богом клянусь!
I'm not lying. I swear to God!
Богом клянусь, ничего не было!
I swear to God nothing happened!
Клянусь Вам как перед Богом!
I swear to you before God!
Клянусь богом, я засужу их!
By God, Veta, I'll sue them for this.
Клянусь богом, чтото здесь нечисто!
By God, it stinks!
Клянусь Богом, что я буду говорить правду.
I swear by God that I will speak the truth.
Клянусь перед Богом, я ничего не делал.
I swear to God I didn't do anything.
Клянусь перед Богом, я не убивал Тома.
I swear to God I didn't kill Tom.
Клянусь богом, коррекция зубов доставила мне больше удовольствия.
Full Nelson. I swear to God! My dental implants were less painful.
Что это? Клянусь Богом, такси посреди черного леса.
As I live and breathe, a taxicab in the middle of the Black Forest.
Но я клянусь перед Богом, наше время идет!
But I swear to God, our time is coming!
Я продолжил, сказав, клянусь Богом, я чувствую звёздочки аниса.
And I kept I said, you know, I swear to God I tasted star anise.
И я клянусь Богом, я вышла из кабинета врача, повторяя
And I swear to God, I walked out of his office,
Богом клянусь, я узнал о ее смерти только сегодня днем.
And so help me, the first I knew she was dead was this afternoon.
Клянусь я Богом, чист от злобы я. Рука скрепляет верную любовь.
By heaven, my heart is purged from grudging hate... and with my hand I seal my true heart's love.
Клянусь Богом, я посрамлю этих истуканов ваших после того, как вы уйдете назад .
I swear by God I will do something to your idols when you have turned your backs and gone.
Клянусь Богом, я посрамлю этих истуканов ваших после того, как вы уйдете назад .
And, by oath of Allah, I shall seek to harm your idols after you have gone away and turned your backs.
Клянусь Богом, я посрамлю этих истуканов ваших после того, как вы уйдете назад .
And, by God, I shall assuredly outwit your idols, after you have gone away turning your backs.'
Клянусь Богом, я посрамлю этих истуканов ваших после того, как вы уйдете назад .
And by Allah I shall surely devise a plot against your idols after ye turned away backward.
Клянусь Богом, я посрамлю этих истуканов ваших после того, как вы уйдете назад .
And by Allah, I shall plot a plan (to destroy) your idols after you have gone away and turned your backs.
Клянусь Богом, я посрамлю этих истуканов ваших после того, как вы уйдете назад .
By God, I will have a plan for your statues after you have gone away.
Клянусь Богом, я посрамлю этих истуканов ваших после того, как вы уйдете назад .
By Allah, I shall certainly carry out my plan against your gods after you are gone.
Клянусь Богом, я посрамлю этих истуканов ваших после того, как вы уйдете назад .
And, by Allah, I shall circumvent your idols after ye have gone away and turned your backs.
Значительно лучше, чем Бейзингсток , по крайней мере для меня. И это сработало, богом клянусь.
Much better than Basingstoke, at least for me. And it worked my God, it worked.
Но чтоб за Ричарда я голос подал, наследника прямого обездолил, нет, Богом я клянусь, скорей умру!
But that I'll give my voice on Richard's side... to bar my master's heirs in true descent God knows I will not do it... to the death.
И я клянусь Богом, я вышла из кабинета врача, повторяя Я буду водить машину. Я буду водить.
And I swear to God, I walked out of his office, I will drive. I will drive.
Клянусь богом, я думал, что у этой игры самая лучшая графика из всех когда либо существовавших игр.
I thought that game had the best graphics of anything that had ever existed, right?
С Богом! С Богом!
In God's name, off!
Клянусь. Клянусь.
I swear.
Люди, собирающие сбитых животных на дороге, насвистывают во время работы. Богом клянусь. Я делал это вместе с ними.
Roadkill picker uppers whistle while they work. I swear to God I did it with them.
Мы отправились на охоту и, богом клянусь, нашли его, и провалиться мне на месте, если он его не поймал!
So we went off, and, by gad, we found the fox, and by Jimmy Christmas, he caught it!
ассоциировались с богом Ададом, богом грозы,
are associated with the god Adad a god associated with storms
Клянусь небом, клянусь денницей
I CALL TO witness the heavens and the night Star
Клянусь небом, клянусь денницей
By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver.

 

Похожие Запросы : торжественно клянусь - клянусь мстить - клянусь, что - торжественно клянусь - клянусь честью - благословлены Богом - дается богом - любимы богом - под Богом - Перед богом - я клянусь, что