Перевод "я клянусь что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

клянусь - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : клянусь - перевод : что - перевод : клянусь - перевод :
ключевые слова : Swear Promise Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я клянусь, что запомню...
I swear I'll remember...
Я клянусь, что я тебя пристрелю.
I swear I'll shoot you.
Клянусь, что я тебя пристрелю.
I swear I'll shoot you.
Я клянусь, что не просила.
I swear I didn't.
Вон! Клянусь, что я... Вон!
But, Professor, I swear..
Я клянусь, что верну тебе деньги.
I swear I'll pay you back.
Я клянусь, что верну вам деньги.
I swear I'll pay you back.
Я клянусь, что это были они.
I swear it was them.
Да, я клянусь, что это красиво.
Yes, I swear it is beautiful.
Я клянусь, что ничего не знаю.
I swear I don't know anything about it.
Я клянусь тебе, что я не убивал Тома.
I swear to you I didn't kill Tom.
Я клянусь.
I swear.
Я клянусь.
I swear it.
Я клянусь.
I swear I am.
Я клянусь.
It's the truth!
Я клянусь!
I swear it.
Я клянусь...
I swear that...
Я клянусь.
I swear I do.
Клянусь, я...
Boy, I swear. Pshew...
Клянусь Богом, что я буду говорить правду.
I swear by God that I will speak the truth.
Клянусь, я не знал, что Том придёт.
I swear I didn't know Tom was coming.
Клянусь, я только что видела снежного человека!
I swear I just saw Sasquatch!
Я клянусь, что меня там не было.
I swear I wasn't there.
Я клянусь, что не крал эти часы...
I swear to you, I did not steal the watch...!
Клянусь, что я не снимала эту картину.
Do you see? I swear on the Bible I didn't take that picture down.
Клянусь жизнью матери, что это не я.
I swear on my mother's life I didn't do it.
Клянусь, я государю сообщу об оскорбленьях, что я претерпела.
By heaven, I will acquaint His Majesty... with those gross taunts I often have endured. What?
Я клянусь, я отдам.
I promise, I'll give it to you.
Я невиновен, клянусь.
I'm innocent, I swear.
Я невиновна, клянусь.
I'm innocent, I swear.
Нет, я клянусь...
That's not it.
Клянусь, я верну.
I swear I'll get it.
Клянусь, я невиновен.
I've got to keep free for the next few days.
Я клянусь, отец.
I swear, good Father.
Я тоже клянусь.
I can swear it as well.
Но я клянусь.
But I swear...
Никогда, я клянусь.
Never, I swear!
Клянусь, я заплакал.
I swear, I... I nearly bawled.
Говори я клянусь.
Now say I swear.
Я клянусь тебе, что не сделал ничего постыдного!
I swear to you that I've done nothing dishonorable!
Но я клянусь, что у нас ничего нет!
Well, I swear we ain't got anything.
Я понимаю, правда, я клянусь.
I get that. I really do. I swear.
Я ем, я ем, клянусь...
I eat... I eat... I swear!
Я не буду! я клянусь!
I won't, i tell you.
Я клянусь, я все сказала.
I swear it, I tell you.

 

Похожие Запросы : я клянусь, что - клянусь, что - торжественно клянусь - клянусь мстить - торжественно клянусь - клянусь честью - клянусь богом - что я - что я - что я - я чувствую, что я - Я вижу, что я