Перевод "когда ушел в отставку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том ушел в отставку. | Tom's resigned. |
Кавур ушел в отставку. | All is safe. |
4 сентября Дламини ушел в отставку. | On September 4, Dlamini resigned. |
Неудивительно, что он ушел в отставку. | It is not surprising that he resigned. |
В ноябре 2007 года ушел в отставку. | In 2007, his presidential term ended. |
Они требовали, чтобы мэр ушел в отставку. | They demanded that the mayor should resign. |
Том ушел в отставку на следующий день. | Tom resigned the next day. |
В апреле 1917 года Кусуносэ ушел в отставку. | He entered the reserves in April 1917. |
Когда Сёдерберг ушел в отставку после ЕВРО 2004, Лагербек стал единоличным тренером Швеции. | In the Euro 2004, Sweden made it to the quarter finals where they lost to Holland. |
Ушел в отставку в чине офицера в 1976 году. | He retired as an army officer in 1976. |
В апреле 1927 года ушел в отставку по возрасту. | In April 1927, he retired from active service. |
В отставку он ушел только после своего избрания в парламент. | He resigned only after winning election to parliament. |
Г н Любберс ушел в отставку 20 февраля 2005 года. | Mr. Lubbers resigned on 20 February 2005. |
Ушел в отставку с действительной военной службы в декабре 1995 года. | Hennen retired from the U.S. Army in December 1995. |
Мой отец, бывший сотрудник правительства, ушел в отставку три года назад. | My father retired from government service three years ago. |
Марокко отвергло этот план, а г н Бейкер ушел в отставку. | With Morocco's rejection of the plan, Mr. Baker had resigned. |
Однако, когда Ширак ушел в отставку и ему было почти 80 лет, один независимый судья возобновил дело . | Chirac is alleged to have employed municipal civil servants when he was the mayor of Paris, 20 years ago, as aides in his electoral campaign. |
Однако, когда Ширак ушел в отставку и ему было почти 80 лет, один независимый судья возобновил дело . | But, with Chirac retired and nearly 80, one independent judge has reopened the case. |
Вы же знаете что чемпион мирового класса, Масато, ушел в отставку, верно? | You know that worldwide champion Masato has retired, right? |
Эта должность была занята с 1992 года и до сентября 1993 года, когда занимающий ее сотрудник ушел в отставку. | The post was filled from 1992 until the incumbent resigned in September 1993. |
Семь недель спустя, 15 декабря, ушел в отставку после спора о невыплате зарплаты. | He resigned just seven weeks later, on 15 December after a dispute about wages not being paid was announced. |
Когда он ушел в отставку в канун Нового 1999 Года, например, он попросил прощение за то, что развязал войну в Чечне. | When he retired on New Year s Eve 1999, for example, he asked forgiveness for launching the war in Chechnya. |
В начале августа 2015 года он ушел в отставку после обвинений в злоупотреблением служебными полномочиями. | He resigned earlier this August, when local investigators charged him with abusing his authority. |
Когда рыцарь ушел... | When the knight went... |
Когда он ушел? | When did he leave? |
Но впоследствии де Голль ушел в отставку по собственному желанию по причине второстепенного значения. | But de Gaulle later resigned of his own volition, over an issue of minor importance. |
Стивенсон ушел в отставку в 2002 году, психиатр Джим Такер взял на себя его работу. | Stevenson retired in 2002, and psychiatrist Jim B. Tucker took over his work. |
Ушел из отряда астронавтов НАСА и в отставку из Вооруженных Сил в декабре 1990 года. | Springer retired from NASA and the U.S. Marine Corps in December 1990. |
В результате противоречий с большинством Учредительного собрания де Голль 20 января 1946 г. ушел в отставку. | de Gaulle, favouring a stronger executive, resigns in disagreement with Communist ministers on 20 January 1946. |
Он был переизбран в 1925 и 1929, выступающий в качестве Президента до 14 декабря 1935 года, когда он ушел в отставку по состоянию здоровья. | He was re elected in 1925 and 1929, serving as President until December 14, 1935 when he resigned due to poor health. |
Генерал Остин ушел в отставку в апреле и был замещен в Центральном Командовании Ген. Джозеф Л. Вотел. | General Austin retired in April and was replaced at Central Command by Gen. Joseph L. Votel. |
После этих откровений г н Трамбле ушел в отставку в начале ноября, погрузив Монреаль в глубокий кризис. | Following these revelations, Mr Tremblay resigned in early November, plunging Montreal into a major crisis. |
В 1950 году ушел в отставку, занимался юридической практикой в Вашингтоне и был важным советником демократических политиков. | After leaving the government in 1950, Clifford practiced law in Washington, D.C., but continued to advise Democratic Party leaders. |
Он ушел в отставку 29 сентября 1895 года, достигнув предельно допустимого на службе возраста 64 года. | Schofield retired on September 29, 1895, upon reaching the mandatory retirement age of 64. |
Идрисов (Российская Федерация) с 10 июня 2005 года ушел в отставку с поста члена Финансового комитета. | The Assembly is invited to note that Boris G. Idrisov (Russian Federation) has resigned from the Finance Committee effective 10 June 2005. |
Уходящий Фрадков на удивление лучше всего разъяснил ситуацию, когда он объяснил, почему он ушел в отставку с приближением выборов Путину нужна свобода действий. | The outgoing Fradkov, surprisingly, put the matter best when he explained why he had resigned with elections approaching, Putin needed a free hand. |
Когда он поднялся, я ушел. | I didn't wanna be seen there so I ducked away from the door. When the kid went up, I left. |
Я был неправ, когда ушел. | I was wrong to leave. |
В июне 1980 года Салим Хосс ушел в отставку в знак протеста против неспособности Саркиса добиться мира в Ливане. | In June 1980, Salim Hoss resigned in protest against his inability to create peace in Lebanon. |
Фотожурналист и обладатель Пулитцеровской премии ушел в отставку в марте после 51 года работы для информационного агентства Associated Press. | The Pulitzer Prize winning photojournalist just retired in March after 51 years of working for the Associated Press news agency. |
Говорят, что президент Южной Африки Табо Мбеки пытается договориться с Мугабе о том, чтобы тот ушел в отставку. | South African President Thabo Mbeki is said to be trying to negotiate a way for Mugabe to leave the scene. |
Чарльз Тейлор ушел в отставку с поста президента Либерии 11 августа 2003 года и с этой даты находится в Нигерии. | Charles Taylor resigned as President of Liberia on 11 August 2003 and since that date has been in Nigeria. |
Но посланец мира Обамы Джордж Митчел ушел в отставку, а квартет (ООН, ЕС, Россия и США) вышел из игры. | But Obama s peace envoy, George Mitchell, resigned, and the quartet (the United Nations, the European Union, Russia, and the United States) was sidelined. |
Маршалл ушел в отставку из за болезни 19 июня 1947 года, председателем стал Марк, а Вудворт действительным членом трибунала. | Marshall had to retire due to illness on June 19, 1947, at which point Brand became president and Harding a full member of the tribunal. |
Пятого сентября 1988 года он ушел в отставку в знак протеста против вмешательства тогдашнего президента Али Хаменеи в свои должностные обязанности. | On September 5, 1988, he resigned in protest against then president Ali Khamenei s interference in his duties. |
Похожие Запросы : ушел в отставку - ушел в отставку - ушел в отставку - ушел в отставку - он ушел в отставку - я ушел в отставку - он ушел в отставку - он ушел в отставку - я ушел в отставку - он ушел в отставку - он ушел в отставку - просто ушел в отставку - Я ушел в отставку - полностью ушел в отставку