Перевод "комитет принимающей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

комитет - перевод : комитет принимающей - перевод :
ключевые слова : Committee Committee Disciplinary Planning

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Исполнительный комитет будет возглавляться Сербией и Черногорией в качестве принимающей страны.
The Executive Committee will be chaired by Serbia and Montenegro, as host country.
Последствия для принимающей страны
Implications for the host country
история сотрудничества с принимающей страной
Background of cooperation with the host country
ИСТОРИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА С ПРИНИМАЮЩЕЙ СТРАНОЙ
Background of cooperation with the host country
Выделение дополнительной территории принимающей страной
Status of allocation of additional land by the host country
H. Соглашения с принимающей страной
H. Host country agreements
Сотрудничество с правительством принимающей страны
Preparatory Committee Cooperation with the host Government
F. Соглашения с принимающей страной
F. Host country arrangements
Комитет считает также, что некоторые другие статьи расходов, в частности жилые и служебные помещения, могут быть покрыты принимающей страной.
The Committee also believes that some of the items such as premises and office space could be provided by the host country.
Итоговое воздействие на экономику принимающей страны зависит от характера производимых НИОКР и конкретной ситуации принимающей страны.
The net impact on a host economy depends on the nature of the R D undertaken and the specific circumstances of the host economy.
жительство на пенсии в принимающей стране
Retirement in the host country
b) подготовительная деятельность правительства принимающей страны
quot (b) Preparations by the host Government
В. Подготовительная деятельность правительства принимающей страны
B. Preparations by the host Government
b) подготовительная деятельность правительства принимающей страны
(b) Preparations by the host Government
b) поддержка со стороны правительства принимающей страны
(b) Support from the host Government
k) другие лица, приглашенные правительством принимающей страны.
(k) Other persons invited by the host Government.
до выделения дополнительного взноса правительством принимающей страны.
Total resource requirements, i.e., before supplementary contribution from host country government.
Авиабилет оплачивается VLIR или принимающей стороной университетом.
The airline ticket is paid for by the VLIR or by the host university.
Тем не менее в принципе Комитет просит ЭСКЗА рассмотреть альтернативные варианты, такие, как меры по расширению масштабов сотрудничества с властями принимающей страны.
Nevertheless, as a matter of principle, the Committee requests that ESCWA consider alternative options, such as increased cooperation with the host country authorities.
Комитет должен провести обсуждение, чтобы выяснить, решит ли принятие предлагаемой многосторонней конвенции проблемы, возникающие в результате отсутствия двусторонних соглашений с принимающей страной.
The Committee must consider whether the adoption of a multilateral convention of the type envisaged would solve the problems arising from the absence of bilateral agreements with the host country.
a Должность заместителя директора занимает гражданин принимающей страны.
a The post of Deputy Director is filled by a national of the host country.
Н. Соглашения с принимающей страной . 105 106 32
H. Host country agreements . 105 106 29
F. Соглашения с принимающей страной . . . . . . . . . . 74 76 19
F. Host country arrangements . 74 76 17
Представитель Турции, страны, принимающей Конференцию, также сделал заявление.
A statement was also made by the representative of Turkey, as the host country of the Conference.
a Должность заместителя директора заполняется гражданином принимающей страны.
a The post of Deputy Director is filled by a national of the host country.
На своей второй сессии Руководящий комитет с удовлетворением отметил итоги рабочего совещания, организованного секретариатом в сотрудничестве с принимающей страной  Кипром  в ноябре 2003 года.
At its second session, the Steering Committee appreciated the outcome of a workshop organized by the secretariat in cooperation with the host country, Cyprus, in November 2003.
притягивающие факторы (например, возможности роста, инвестиционные возможности в принимающей стране, более низкие издержки производства, наличие природных ресурсов, стимулы, предлагаемые правительством принимающей страны)
Push factors (e.g. rising costs in the home market, following competitors and suppliers, corporate internationalization policy) Pull factors (e.g. growth opportunities, investment opportunities in the host country, lower production costs, availability of natural resources, host government incentives) Management factors (e.g. availability of skills and knowledge needed to internationalize successfully) Chance factors (e.g. being invited to supply a customer abroad)
Действительно, определенные аспекты обстановки принимающей страны могут способствовать радикализации.
Indeed, certain aspects of the host country environment may contribute to radicalization.
В принимающей стране принято было называть Всемирными студенческими играми.
In the host country it was generally referred to as the World Student Games.
a) по договоренности между правительством принимающей страны и Организацией
(a) By agreement between the host Government and the Organization
Подготовлено исследование о мерах принимающей страны и передаче технологий.
A study on home country measures and transfer of technology was also produced.
В. Подготовительная деятельность правительства принимающей страны . 38 41 41
B. Preparations by the host Government . 38 41 41
В скором времени будет подписано соглашение с принимающей страной.
The host country agreement would be signed shortly.
14. Представитель Соединенных Штатов, касаясь совершенного 5 апреля 1992 года нападения на представительство Исламской Республики Иран, информировал Комитет о мерах, принятых компетентными властями принимающей страны.
14. The representative of the United States, referring to the attack on the Mission of the Islamic Republic of Iran which had occurred on 5 April 1992, informed the Committee of actions taken by the competent host country authorities.
14. Представитель Соединенных Штатов, касаясь совершенного 5 апреля 1992 года нападения на представительство Исламской Республики Иран, информировал Комитет о мерах, принятых компетентными властями принимающей страны.
14. The representative of the United States, referring to the attack on the Mission of the Islamic Republic of Iran that had occurred on 5 April 1992, informed the Committee of actions taken by the competent host country authorities.
Комитет постановил провести двадцать четвертое совещание на уровне министров в Сан Томе в феврале 2006 года, а точная дата должна быть определена Секретариатом и принимающей стороной.
The Committee decided to hold its twenty fourth ministerial meeting in Sao Tome in February 2006 the exact dates will be agreed upon by the secretariat and the host country.
Правительство Южной Кореи, принимающей саммит, было особо активно в этом.
The host government, South Korea, was especially dynamic here.
n) Утверждение кредитов CO2 (утверждение принимающей страной и процесс РКИКООН)
CO2 credit approval (host country approval and UNFCCC process)
Секретариат и правительство Канады завершают подготовку соглашения с принимающей страной.
The secretariat and the Government of Canada are concluding a host country agreement.
Пункт 3 Подготовка принимающей страны к проведению шестой Конференции министров
Item 3 Host country preparations for the Sixth Ministerial Conference.
В качестве принимающей стороны глобальной встречи выступила МОТ в Женеве.
The global meeting was hosted by ILO in Geneva.
2000 2001 годы Сотрудник по вопросам принимающей страны, Протокольный департамент.
2000 2001 Desk Officer of Host Country, Protocol Department.
Властям принимающей страны следует уважать свои обязательства на этот счет.
The authorities of the host country were to respect their obligations in that regard.
d) сроки заключения соглашения о статусе операции в принимающей стране
(d) A timetable for the conclusion of an agreement on the status of the operation in the host country countries
Их интеграция в общество принимающей страны считается, как правило, желательной.
Their integration into the host society is generally desirable.

 

Похожие Запросы : принимающей страны - принимающей вызов - принимающей группы - принимающей стороной - принимающей юрисдикции - населения принимающей страны - в качестве принимающей - соглашение с принимающей - правительство принимающей страны - в качестве принимающей организации - соглашение с принимающей страной - организационный комитет - редакционный комитет